E-mail Address: Password: Remember me:   Lost password?

Sousei No Aquarion - AKINO Lyrics

Romaji Lyric

Romaji Sousei No Aquarion

Sekai no hajimari no hi Inochi no ki no shita de
Kujira-tachi no koe no tooi zankyou Futari de kiita

Nakushita mono subete Aishita mono subete
Kono te ni dakishimete Ima wa doko wo samayoi iku no

Kotae no hisomu kohaku no taiyou Deawanakereba Satsuriku no tenshi de irareta
Fushinaru matataki motsu tamashii Kizutsukanaide Boku no Hane
Kono kimochi shiru tame umarete kita

Ichimannen to nisennen mae kara aishiteru
Hassennen sugita koro kara motto koishikunatta
Ichioku to nisennen ato mo aishiteru
Kimi wo shitta sono hi kara boku no jigoku ni ongaku wa taenai

Sekai ga owaru mae ni Inochi ga owaru mae ni
Nemuru nageki hodoite Kimi no kaori dakishimetai yo

Mimisumaseta wadatsumi no kioku Shitsui ni no mare tachi tsukusu uruwashiki tsuki
Yomigaere Towa ni karenu hikari
Yogosarenai de Kimi no yume Inori Yadoshinagara umaretekita

Ichimannen to nisennen mae kara aishiteru
Hassennen sugita koro kara motto koishikunatta
Ichioku to nisennen ato mo aishiteru
Kimi wo shitta sono hi kara boku no jigoku ni ongaku wa taenai

Kimi ga kurikaeshi otona ni natte
Nando mo nando mo tooku e itte
Mimamoru boku ga nemurenai boku ga kusha kusha ni natta to shite mo
Kimi no na wo utau tame ni...

Ichimannen to nisennen mae kara aishiteru
Hassennen sugita koro kara motto koishikunatta
Ichioku to nisennen ato mo aishiteru Kimi wo shitta sono hi kara
Ichimannen to nisennen mae kara aishiteru
Hassennen sugita koro kara motto koishikunatta
Ichioku to nisennen tatte mo aishiteru
Kimi wo shitta sono hi kara boku no jigoku ni ongaku wa taenai

Last edit by Ame Sakura on Thursday 30 Jul, 2009 at 11:19 +14.8%


This lyric was added by: LunaLux

Kanji Lyric

Kanji Sousei No Aquarion

作詩:岩里祐穂 作曲:菅野よう子

世界の始まりの日 生命(いのち)の樹の下で
くじらたちの声の遠い残響 二人で聞いた

失くしたものすべて 愛したものすべて
この手に抱きしめて 現在(いま)は何処(どこ)を彷徨(さまよ)い行くの

答えの潜む琥珀の太陽
出会わなければ 殺戮の天使でいられた
不死なる瞬き持つ魂
傷つかないで 僕の羽根
この気持ち知るため生まれてきた

※一万年と二千年前から愛してる
八千年過ぎた頃からもっと恋しくなった
一億と二千年あとも愛してる
君を知ったその日から僕の地獄に音楽は絶えない※

世界が終わる前に 生命(いのち)が終わる前に
眠る嘆きほどいて 君の薫り抱きしめたいよ

耳すませた海神(わだつみ)の記憶
失意にのまれ立ち尽くす麗しき月
よみがえれ 永遠(とわ)に涸れぬ光
汚されないで 君の夢
祈り宿しながら生まれてきた

(※くり返し)

君がくり返し大人になって
何度も何度も遠くへ行って
見守る僕が眠れない僕がくしゃくしゃになったとしても
君の名を歌うために…

一万年と二千年前から愛してる
八千年過ぎた頃からもっと恋しくなった
一億と二千年あとも愛してる
君を知ったその日から
一万年と二千年前から愛してる
八千年過ぎた頃からもっと恋しくなった
一億と二千年たっても愛してる
君を知ったその日から僕の地獄に音楽は絶えない

This lyric was added by: LunaLux

Lyric Translation

Translation Sousei No Aquarion

On the day the world began  Under the tree of life
The two of us heard  The faraway echoes of the whales' voices

All the things I lost  All the things I loved
Embracing them in this hand  Where will I wander to now?

The amber sun in which the answer lurks
If we hadn't met  I would have remained an angel of massacre

A soul that holds the sparkle of immortality
Don't hurt  My wings
I was born to know this feeling

I've loved you since ten thousand and two thousand years ago
I grew to love you more in the days when eight thousand years have passed
I'll still love you after one hundred million and two thousand years
From that day I knew you, music won't cease in this hell of mine

Before the world ends  Before life ends
I want to undo this sleeping grief   And embrace your scent

Memories of the sea god, which I carefully listened to
The beautiful moon, swallowed by despair and standing still
Arise  Light that dried up in eternity
Don't get soiled  Your dreams
I was born while dwelling in a prayer

I've loved you since ten thousand and two thousand years ago
I grew to love you more in the days when eight thousand years have passed
I'll still love you after one hundred million and two thousand years
From that day I knew you, music won't cease in this hell of mine

You grow up repeatedly and
Go into the distance over and over again
Watching over you, unable to sleep, even though I became disheveled
For the sake of singing your name...

I've loved you since ten thousand and two thousand years ago
I grew to love you more in the days when eight thousand years have passed
I'll still love you after one hundred million and two thousand years
From that day I knew you

I've loved you since ten thousand and two thousand years ago
I grew to love you more in the days when eight thousand years passed
I'll still love you even if one hundred million and two thousand years pass
From that day I knew you, music won't cease in this hell of mine

This lyric was added by: LunaLux

Advertisement
Meet-Asian.com    Meet new Asian friends!   Over 1,400,000 members!

© 2009 JpopAsia.com Terms of use Privacy policy