Romaji Lyric
| Romaji Jyuni Shinhou No Yukei |  |
kigen kire kake no denchi de nibiru mainichi
zetsu en
resetto shita araamu*taima
aiso manaku sugiru hibi dake
jisshinhou de meguru omoi wo
doko kade oi hiita hariga
mune wo sashite
hiki saita bashokara afuredashite
furitsumoru aoi suna
dare no sei?
jisshinhou de meguru omoi wo
doko kade oi hiita hari wo
maki wo kushite
futatsu kokoroni tsuke tashite
susumete
dejitaru tokei
suuji no retsu ni tokete
furidashimade boku wo maii modosu you ni
asayake
kouri tsuita umi ni tsuki ga shizunde
hikaru taiyou ni boku wa maigo ni naru
yuukei
yoru ga oto wo tatete oidasu kage
kimi wo yari komeru youni
saa yuke
subete hai ni naate mo
jibun de keshita toki ga saigo ni
kimi no saigo ni naru
dare no sei?
This lyric was added by: LunaLux  |
|
|
Kanji Lyric
| Kanji Jyuni Shinhou No Yukei |  |
期限切れかけの電池で鈍る毎日
絶縁
リセシトしたアラームタイマー
愛想まなく過ぎる日々だけ
十進法で巡る想いを
何処かで追い披いた針が
胸を刺して
引き裂いた場所から溢れ出して
降り積もる青い砂
誰のせい?
十進法で巡る想いを
何処かで追い披いた針を
巻を刳して
ふたつ心に付け足して
蓮めて
デジタル時計
数字の列に溶けて
振り出しまで僕を舞い戻すように
朝焼け
凍りついた海に月が沈んで
光る太陽に僕は迷子になる
タ景
夜が音を立てて追い出す影
君をやり込めるように
さあ行け
すべて灰になつても
自分で消した時が最後に
した
君の最後にたる
誰のせい?
This lyric was added by: LunaLux  |
|
|
Lyric Translation
| Translation Jyuni Shinhou No Yukei |  |
Everyday, the battery grows duller in elapses of time in
Isolation.
I reset the alarm clock.
Day by day, I just pass beyond the graces.
In the Decimal System, I move around my thoughts.
They went somewhere, as I was chased by a needle that pierced my heart
This place tears up from the overflowing
Pale sand and it lies thick.
But whose fault is that? Whose fault is that?
Whose fault is that? Whose fault is that?
In the Decimal System, I move around my thoughts.
They went somewhere, as I was chased by the
Rewinding hands; they hollowed out
My heart twice, it needs a little patching up.
It has to move on.
A digital clock.
That’s melting away a row of numerals ?
I dance like it would return them to their starting points.
The moon sunk
Into the morning’s red glow that froze the ocean.
In that light, I became a lost child.
Evening scenery...
In the night, sound stands and expels shadows.
So do such things as you.
Come on, let’s go.
If everything will become ashes anyway.
It will erase itself before time comes to an end
And it’ll become the end of ?
And it’ll become the end of ?
And it’ll become the end of ?
The end of you~.
But whose fault would that be?
Whose fault is that?
(Repeat to fade)
(akfgfan.com)
Last edit by animecrazy on Tuesday 22 Apr, 2008 at 07:04 +100%
This lyric was added by: LunaLux  |
|