Romaji Lyric
| Romaji Start Line |  |
SUTAATORAIN
Lyrics: Masashi Kitani Music: D.A.I.
Itsumo souzou shite mite goran
Ai ni michita hibi kimi wo matteru
Tsukareta karada wo yuugure no kaze ga
Amaku amaku fuki nuketeku
Hodoukyou no ue de te wo hirogeta nara
Tooku tonde yukeru ka na
Sou yatte nigedashita kako wo kuyandemo
Toki wa sugi asu wa kuru
Itsumo souzou shite mite goran
Ima ijou no jibun soko ni tatteru
Dakara daijoubu datteba hora
Akane-iro no sora hohoenderu
Osoreru mono naku atosaki nayamazu
Kodomo tachi ga kakemawatteru
Sono mama de iin da yo
Sono mama ga iin da yo
Tsuioku ni fukete wa
Kou yatte atsumeteku keshiki kasanete
Hito wa mata tsuyoku naru
Shiroi KYANBASU ni egaita
Yume no michi wo ima aruki dasou
Koko ga shuppatsuten ni naru you
Kutsu no ura de hiku SUTAATORAIN
Iya ni natte nagedashita hibi no omoide mo
Takaramono ni kawatteku
Itsumo souzou shite mite goran
Ai ni michita hibi kimi wo matteru
Dakara daijoubu datteba hora
Akane-iro no sora hohoenderu
Soshite kokkyou wo koete mita
Arasoi nado nai sekai no tame ni
Koko ga shuppatsuten ni naru you
Bokura ga ima tatsu SUTAATORAIN
This lyric was added by: bradr14  |
|
|
Kanji Lyric
| Kanji Start Line |  |
スタートライン
作詞: Masashi Kitani 作曲: D.A.I.
��も想������らん
愛�満��日々�を待��る
疲れ�身体を夕暮れ�風�
甘ã??甘ã??å?¹ã??抜ã?‘ã?¦ã??
æ©é?“æ©‹ã?®ä¸Šã?§åºƒã?’ã?Ÿã?ªã‚‰
é? ã??飛んã?§è¡Œã?‘ã‚‹ã?‹ã?ª
ã??ã?†ã‚„ã?£ã?¦é€ƒã?’ã? ã?—ã?Ÿé?ŽåŽ»ã‚’æ‚”ã‚„ã‚“ã?§ã‚‚
時を��明日��る
��も想������らん
今以上ã?®è‡ªåˆ†ã??ã?“ã?«ç«‹ã?£ã?¦ã‚‹
ã? ã?‹ã‚‰å¤§ä¸ˆå¤«ã? ã?£ã?¦ã?° ã?»ã‚‰
茜色�空 微笑ん�る
æ??れるもã?®ã?ªã??後先悩ã?¾ã?š
å?ä¾›é?”ã?Œé§ˆã?‘回ã?£ã?¦ã‚‹
ã??ã?®ã?¾ã?¾ã?§ã?„ã?„ã‚“ã? よ
ã??ã?®ã?¾ã?¾ã?Œã?„ã?„ã‚“ã? よ
追憶�����
ã?“ã?†ã‚„ã?£ã?¦é›†ã‚?ã?¦ã??景色é‡?ã?ã?¦
人ã?¯ã?¾ã?Ÿå¼·ã??ã?ªã‚‹
白ã?„ã‚ャンãƒ?スã?«æ??ã?„ã?Ÿ
夢ã?®è·¯ã‚’今æ©ã??ã? ã?Ÿã??ã?†
���出発点��るよ�
é?´ã?®è£?ã?§å¼•ã??スタートライン
嫌����投�出��日々�想�出も
å®?物ã?«å¤‰ã‚?ã?£ã?¦ã??
��も想������らん
愛�満��日々�を待��る
ã? ã?‹ã‚‰å¤§ä¸ˆå¤«ã? ã?£ã?¦ã?° ã?»ã‚‰
茜色�空 微笑ん�る
ã??ã?—ã?¦å›½å¢ƒã‚’è¶Šã?ˆã?¦ã?¿ã?Ÿã?„
争�����世界����
���出発点��るよ�
僕ら�今立�スタートライン
This lyric was added by: bradr14  |
|
|
Lyric Translation
| Translation Start Line |  |
Startline
translation by: Yoonie (also credit: aheeyah.com)
If you stop and to think,
You'll realize that days filled with love, are waiting for you
The sunset will sweetly and sweetly
Take away your weariness
If you stand on a bridge and open up your arms
You will be able to fly far away
Even if you regret things you've done in the past
Time will still pass by, and another day will come
If you stop to think,
Then you'll see me standing right infront of you
So it's okay to open your eyes
The bright sun is shining down on you
Don't worry or wonder too much
Be like the young children
Who act like themselves
Who are happy with themselves
Because of their memories
As the world begins to unify,
People will grow to love each other
Let's draw the road to our dreams
On a white canvas
This will be our starting point
The startline lies under shoes
The terrible memories we have of our past
Will turn into a treasure, buried in our hearts
If you stop to think,
You'll realize that days filled with love, are waiting for you
So it's okay to open your eyes
The bright sun is shining down on you
This will be our starting point, towards a world of peace
Let's make it a national holiday
We're standing on the startline
This lyric was added by: Kyura  |
|