Romaji Lyric
| Romaji Shima Uta |  |
Shima Uta
Deigo no hana ga saki kaze wo yobi arashi ga kita
Deigo ga sakimidare kaze wo yobi arashi ga kita
Kurikaesu kanashimi wa shima wataru nami no you
Uuji no mori de anata to deai
Uuji no shita de chiyo ni sayonara
Shima uta yo kaze ni nori tori to tomo ni umi wo watare
Shima uta yo kaze ni nori todokete okure watashi no namida
Deigo no hana mo chiri saza nami ga yureru dake
Sasayakana shiawase wa utakata no nami no hana
Uuji no mori de utatta tomo yo
Uuji no shita de yachiyo no wakare
Shimau uta yo kaze ni nori tori to tomo ni umi wo watare
Shima uta yo kaze ni nori todokete okure watashi no ai wo
Umi yo uchuu yo kami yo inochi yo kono mama towa ni yuunagi wo
Shima uta yo kaze ni nori tori to tomo ni umi wo watare
Shima uta yo kaze ni nori todokete okure watashi no namida
Shima uta yo kaze ni nori tori to tomo ni umi wo watare
Shima uta yo kaze ni nori todokete okure watashi no ai wo
This lyric was added by: bradr14  |
|
|
Kanji Lyric
| Kanji Shima Uta |  |
å³¶æŒ
ã?§ã?„ã?”ã?®èбã?Œå’²ã?? 風を呼ã?³ã€€åµ?ã?Œæ?¥ã?Ÿ
ã?§ã?„ã?”ã?Œå’²ã??乱れ 風を呼ã?³ã€€åµ?ã?Œæ?¥ã?Ÿ
ã??り返ã?™æ‚²ã?—ã?¿ã?¯ã€€å³¶æ¸¡ã‚‹æ³¢ã?®ã‚ˆã?†
ウージ�森�����出会�
ウージ�下��代��よ�ら
島唄よ 風�乗り 鳥��も� 海を渡れ
島唄よ 風ã?«ä¹—り 届ã?‘ã?¦ã?Šã??れ ç§?ã?®æ¶™
ã?§ã?„ã?”ã?®èŠ±ã‚‚æ•£ã‚Šã€€ã?•ã?–æ³¢ã?Œã‚†ã‚Œã‚‹ã? ã?‘
��や��幸�� �����波�花
ウージã?®æ£®ã?§æŒã?£ã?Ÿå?‹ã‚ˆ
ウージ�下�八�代�別れ
島唄よ 風�乗り 鳥��も� 海を渡れ
島唄よ 風ã?«ä¹—り 届ã?‘ã?¦ã?Šã??れ ç§?ã?®æ„›ã‚’
海よ 宇宙よ 神よ ã?„ã?®ã?¡ã‚ˆã€€ã?“ã?®ã?¾ã?¾æ°¸é? ã?«å¤•凪を
島唄よ 風�乗り 鳥��も� 海を渡れ
島唄よ 風ã?«ä¹—り 届ã?‘ã?¦ã?Šã??れ ç§?ã?®æ¶™
島唄よ 風�乗り 鳥��も� 海を渡れ
島唄よ 風ã?«ä¹—り 届ã?‘ã?¦ã?Šã??れ ç§?ã?®æ„›ã‚’
This lyric was added by: bradr14  |
|
|
Lyric Translation
| Translation Shima Uta |  |
Island Song
The deigo flower has blossomed, and it has called the wind, and the storm has arrived.
The deigo flowers are in full bloom, and they have called the wind, and the storm has come.
The repetition of sadness, like the waves that cross the islands.
I met you in the Uji forest.
In the Uji forest I bid farewell to Chiyo.
Island song, ride the wind, with the birds, cross the sea.
Island song, ride the wind, carry my tears with you.
The deigo blossoms have fallen, soft ocean waves tremble.
Fleeting joy, like flowers carried by the waves.
To my friend who sang in the Uji forest.
Beneathe the Uji, bid farewell to Yachiyo.
Island song, ride the wind, with the birds, cross the sea.
Island song, ride the wind, carry my love with you.
To the sea, to the universe, to God, to life, carry on this eternal dusk wind.
Island song, ride the wind, with the birds, cross the sea.
Island song, ride the wind, carry my tears with you.
Island Song, ride the wind, with the birds, cross the sea.
Island song, ride the wind, carry my love with you.
This lyric was added by: bradr14  |
|