You have turned off JavaScript in your browser.
Enable JavaScript in your browsers preferences to make use of all the advanced features of JpopAsia.com

Lyrics Aozora Pedal - Arashi

  • Romaji

    AOZORA PEDARU

    Lyrics: SPIN Music: Sakurai Sho

    Omoikiri funduketa
    PEDARU wa marude
    Sora wo tobe sou na kurai
    Ikioi wo tsukete mawatta
    Ushiro ni noseta kimi no
    Mawashita ude ga
    Boku no koto itsumo yori
    Tsuyoku dakishimeta ki ga shita

    Ano hi no kaze no iro wa
    Omoidaseru keredo
    Ano toki no yume to hibi wa
    Zutto kusunda mama

    Asu wo mabushii kurai ni
    Umaku egako utoshite
    Bokura wa kirei na
    Iro wo nuri sugita mitai...
    Chotto kakko warui kotomo
    Kowareta yume no iro mo
    PARETTO ni hiroge
    Mou ichido asu wo egakou

    Kawazoi zutto kudatte
    Tachiiri kinshi no
    Saku wo koe kasenjiki no
    Saki made PEDARU wo koi da
    Jitensha wo nage sutete
    Miageta sora
    Azayaka na sono iro wa
    Kokoro kara kie nai no ni

    Ano toki no kimi no egao
    Omoidaso utoshite mo
    Nanka umaku ika nakute
    Itsumo togirerute shimau

    Kanashii PEEJI nante
    Nakatta koto ni shiyou toshite
    Bokura wa ikutsumo
    Iro wo kasanete shimatta...
    Kitto nuri sugita iro tte
    Shiro ni modore nai kedo
    Sore de ii
    Atarashii iro de asu wo egakou

    Asu wo mabushii kurai ni
    Umaku egako utoshite
    Bokura wa kirei na
    Iro wo nuri sugita mitai...
    Chotto kakko warui kotomo
    Kowareta yume no iro mo
    PARETTO ni hiroge
    Mou ichido asu wo egakou

    Kitto nuri sugita iro tte
    Shiro ni modore nai kedo
    Sore de ii
    Atarashii iro de asu wo egakou
  • Kanji

    アオゾラペダル

    作詞: SPIN 作曲: 櫻井翔

    思い切りふんづけた
    ペダルはまるで
    空を飛べそうなくらい
    勢いをつけてまわった
    うしろに乗せた君の
    まわした腕が
    ぼくのこといつもより
    強く抱きしめた気がした

    あの日の風の色は
    思い出せるけれど
    あの時のユメと日々は
    ずっとくすんだまま

    明日を眩しいくらいに
    うまく描こうとして
    ぼくらはキレイな
    色をぬりすぎたみたい…
    ちょっとカッコ悪いことも
    こわれたユメの色も
    パレットに広げ
    もう一度明日を描こう

    川沿いずっと下って
    立ち入り禁止の
    柵を越え河川敷の
    先までペダルをこいだ
    自転車を投げ捨てて
    見上げた空
    鮮やかなその色は
    心から消えないのに

    あの時の君の笑顔
    思い出そうとしても
    なんかうまくいかなくて
    いつも途切れてしまう

    悲しいページなんて
    なかったことにしようとして
    ぼくらはいくつも
    色をかさねてしまった…
    きっとぬりすぎた色って
    白に戻れないけど
    それでいい
    新しい色で明日を描こう

    明日を眩しいくらいに
    うまく描こうとして
    ぼくらはキレイな
    色をぬりすぎたみたい…
    ちょっとカッコ悪いことも
    こわれたユメの色も
    パレットに広げ
    もう一度明日を描こう

    きっとぬりすぎた色って
    白に戻れないけど
    それでいい
    新しい色で明日を描こう
  • Translation

    [This is the English translation of the video, including the scenes where they talk. Credit: suikamelon]

    The pedal I stepped on spun forcefully
    as though it could take flight to the sky

    The arms that you wrapped around me from behind
    seemed to tighten a little more than usual

    I can remember the color of the wind from that day
    but the times, dreams and days I had bad then remain

    We wanted to paint a tomorrow so bright and perfect
    that we seemed to have used too many pretty colors

    So let's paint tomorrow again,
    using the colors of lameness and broken dreams on our palette.

    Following the riverbend to its tip
    I pedaled through the fence with the "no entrance" sign

    Throwing down the bicycle I looked up at the sky
    the vivid color will never leave my heart

    *******

    Scene - the present
    Aiba : "So in the end it's only us guys."

    Nino : "Yeah. I guess they're lives are too busy."

    Ohno : "I'm busy too! Yesterday I didn't sleep because I was watching soccer, and the other day I was playing a game..."

    Sho : "...That's what you would call not busy!"

    Ohno : "...No it's not!"

    *******

    I try to remember how you smiled back then
    but without any luck, it's always breaks off

    As if the sad pages never existed
    we painted many colors over them

    A page with so many colors will probably never be white again
    but that's okay, let's paint tomorrow with a brand-new color

    *******

    Sho (mouthes): "What's wrong?"

    Girl : "..." (this part is left up to the imagination.)

    Sho : "...I'm sorry."

    Scene - present
    Nino (voice): "Did you guys ever do it again?"

    Sho : "...Huh?"

    Nino : "Fireworks! We lit sparklers at the barbecue, remember?"

    *******

    We wanted to paint a tomorrow so bright and perfect
    that we seemed to have used too many pretty colors

    *******

    Aiba : "...Oh! We did, we did!
    ...I haven't lit them since..."

    Sho : "Oh...we did, didn't we?"

    *******

    so let's paint tomorrow again,
    using the colors of lamesness and broken dreams on our palette.

    *******

    Aiba : "...Fireworks! Let's go get some more fireworks, they're gone.
    ...C'mon, let's go!
    Let's go buy some sparklers!"

    *******

    A page with so many colors will probably never be white again
    but that's okay, let's paint tomorrow with a brand-new color

    *******

    Jun : "...We'll go ahead."

    Scene - present

    Aiba : "...So I guess we'll light sparklers tonight!"

    Jun : "No way, that's so not sexy!" (He means lighting sparklers with a group of guys...it's implied when spoken in Japanese, but in literal translation it might puzzle some people.)

    Nino : "...What's wrong?"

    Sho : "...Nothing."
    (to everyone)
    "Shall we?"

    Everyone : "Let's do it!"

    Jun : "...Seriously?"

    Everyone : "Of course."

    Nino : "Alright then, someone go get the fireworks!"

    Everyone: "...Rock, paper scissors!"

Meet-Asian.com Meet new Asian friends! Over 2,000,000 members!

advertisement
Copyright © 2012 JpopAsia · Terms of service · Privacy policy · Community rules