You have turned off JavaScript in your browser.
Enable JavaScript in your browsers preferences to make use of all the advanced features of JpopAsia.com

Lyrics Missing You - GLAY

  • Romaji

    Fuyu wo matazu ni I miss you, oh no
    Kokoro ga wari wo yobiokosu
    Soshite hisoka na mune tsutae kirezu
    Kodoku wo aganau
    Heya ni nokoru nukumori omoide ga
    Tabidatsu kimochi niburaseru
    Futari no aida ni dake kayou kotoba mo
    Mou tsukau koto mo nai

    Kokudou wo hashiru kuruma
    Damari konde wakare wo shirinagara
    Doushite futari hikareta no darou?

    Dokomademo shiroi yuki no you na
    Anata ni furu yume no tsubute
    Koe wo todokete yo itsumo no you ni
    Sore dake de kyori sae koeru

    Seken wa itsumo shitataka dakara
    Shoujikimono ga baka wo miru
    Ki no aru furi no onna usotsuki na otoko
    Kowagari na orita inu no you da

    Furi kaereba bokura
    Katachi no nai ai to iu moji wo
    Korehodo madeni motomeyou to suru keredo...

    Haru no koishisa yo hana no ibuki yo
    Fuyu no nagasa ga tsunorasete
    Anata wo nakushita hajimete no yuki wa tsuratsura to
    Bojou ni ochiru

    Ima wa mada yousha naku fukisusabu kaze ni
    Utau uta mo kakikesarete
    Bokura ga sugoshita seishun no hibi wo nande hakareru no?
    Fubuki nimo nita gekidou no ima
    Hitomi tojinaide mitsumeteite

    Dokomademo shiroi yuki no you na
    Anata ni furu yume no tsubute
    Koe wo todokete yo itsumo no you ni
    Soredake de kyori sae koeru

    Ima wa mada koe mo hosoku
    Towa wo kou kanashimi ni tozasarete iru

    Ima wa mada yousha naku fukisusabu kaze ni
    Utau uta mo kakikesarete...

    Snow is falling
    I can't say anymore
    I'm standing here,
    The windy road
    You leave me alone
    Don't go away from me
    I wish to be in love again
  • Kanji

    冬を待たずに I miss you, oh no 心変わりを呼び起こす
    そして密やかな胸 伝え切れず 孤独を贖(あがな)う

    部屋に残る温もり、思い出が 旅立つ気持ち鈍らせる
    二人の間にだけ通う言葉も もう使うこともない

    国道を走る車 黙り込んで 別れを知りながら
    どうして二人惹かれたのだろう?

    どこまでも白い雪のような
    あなたに降る夢の礫(つぶて)
    声を届けてよ いつものように
    それだけで距離さえ超える

    世間はいつも したたかだから 正直者が馬鹿を見る
    気のあるふりの女 嘘つきな男 怖がりな老いた犬のようだ

    振り返れば僕ら 形のない 愛という文字を
    これほどまでに 求めようとするけれど・・・

    春の恋しさよ 花の息吹よ
    冬の長さが募らせて
    あなたを失くした初めての雪は
    つらつらと慕情に落ちる
    今はまだ 容赦なく吹きすさぶ風に歌う歌もかき消されて

    僕らが過ごした青春の日々を何で計れるの?
    吹雪にも似た激動の平成(いま) 瞳閉じないで見つめていて

    どこまでも白い雪のような
    あなたに降る夢の礫(つぶて)
    声を届けてよ いつものように
    それだけで距離さえ超える

    今はまだ 声も細く 永久(とわ)を乞う悲しみに閉ざされている
    今はまだ 容赦なく 吹きすさぶ風に歌う歌もかき消されて・・・
  • Translation

    Without waiting for winter, I miss you, oh no, my faithlessness is awoken
    And my elusive heart can't tell me, it's making up for my loneliness
    The warmth left in my room, my memories take the edge off of my wandering feelings
    We can't use words to bridge the gap between us anymore

    Silent in the car going down the highway, I know this is goodbye
    Why do you suppose the two of us were attracted to each other?

    Like white snow that falls anywhere, the pieces of my dreams fall onto you
    Reach out with your voice; like usual, that will be enough to cross the distance

    The world is always harsh, so all the honest people feel like idiots
    Flirtatious women and lying men, they're like timid dogs

    When I look back on it, we tried so hard to find
    The shapeless letters that spell "Love"...

    Love in springtime, the breath of flowers, the length of winter gets longer
    I've lost you, the first snow of the winter falls deeply and yearningly
    And now, the song that is still sung on the wind that blows without forgiveness, is erased

    What can we measure the day sof youth that we spent together with?
    Look upon this shocking era that is like a snow storm, without closing your eyes

    Like white snow that falls anywhere, the pieces of my dreams fall onto you
    Reach out with your voice; like usual, that will be enough to cross the distance
    And now, I still ask for eternity in a thin voice, and am enclosed in sadness
    And now, the song that is still sung on the wind that blows without forgiveness, is erased...

    Snow is falling. I can't say anymore.
    I'm standing in the windy road.
    You leave me alone. Don't go away from me.
    I wish to be in love again.[edit]Last edit by ImaYuki on Tuesday 30 Mar, 2010 at 00:15 +100%[/edit]

Meet-Asian.com Meet new Asian friends! Over 2,000,000 members!

advertisement
Copyright © 2012 JpopAsia · Terms of service · Privacy policy · Community rules