E-mail Address: Password: Remember me:   Lost password?

Kazamachi Kokoro Mo You - Every Little Thing Lyrics

Romaji Lyric

Romaji Kazamachi Kokoro Mo You


Lyrics: Mochida Kaori Music: HIKARI

Midori no niau kisetsu ni
Anata wa sari mashita
Sukoshi mo oogesa de nai kotoba wo
Koko ni, oite,

Aru hi
Futari ga zenbu
Nomikonda nare ai mo
Sukoshi mo oogesa de nai kotoba de
Owattan deshita

Wakara nai hodo ja nai kurai ni
Toshi wo kasaneta no de
Korekara dousureba ii ka
Dousuru koto ga ii no ka,
No ketsudan deshita

*Yurui KAABU soi no
Midori no michi
Aruki nagara
Omoidashiteru koto ni kiduki mashita
Youyaku fumi dasu sono saki ni wa
Atarashii ibuki ga aru
Sono te wo kaza shite miru

Kirei na mono wa kitto
Kie ya shinai kara
Shuiro ni moyuru sora wo
Mitsumeta hitamuki sa wo

Kurikaesu koto dekinai kurai ni
Jikan wo kasaneta no de
Watashi-tachi no kotae ga
Dochira deatte mo
Machigai nado wa nai no deshou

Aoru kaze ni yureru
Konoha no oto
Sumashi nagara
Hukabuka to kokyuu wo shite mimashita
Shizen to fumi dasu sono saki ni wa
Atatakai kokochi ga aru
Kazamachi kokoro mo you

*Repeat

Kanji Lyric

Kanji Kazamachi Kokoro Mo You


作詞: Mochida Kaori 作曲: HIKARI

緑の似合う季節に
あなたは去りました
すこしも大袈裟でない言葉を
ここに、おいて、

ある日
ふたりが全部
呑み込んだ慣れあいも
すこしも大袈裟でない言葉で
終わったんでした

分からないほどじゃないくらいに
年を重ねたので
これからどうすればいいか
どうすることがいいのか、
の決断でした

※ゆるいカーブ沿いの
緑の道
歩きながら
思い出してることに気付きました
ようやく踏み出すその先には
あたらしい息吹がある
その手を翳してみる※

きれいなものはきっと
消えやしないから
朱色に燃ゆる空を
みつめたひたむきさを

繰り返すことできないくらいに
時間を重ねたので
私たちの答えが
どちらであっても
間違いなどはないのでしょう

煽る風に揺れる
この葉の音
澄ましながら
深々と呼吸をしてみました
自然と踏み出すその先には
あたたかい心地がある
風待(かざま)ち心もよう

(※くり返し)

Lyric Translation

Translation Kazamachi Kokoro Mo You


You disappeared
Into the season that the greenery suited so well
Here I’ll lay some words
That aren’t at all exaggerated

That day
We drank in every bit
Of our collusion
And it ended with some words
That aren’t at all exaggerated

The years that have passed
Aren’t impossible to understand
It was a matter of deciding
What to do, where to go from here

As I walked
Along the gently curving path
Through the greenery
I realised it reminded me of something
In the end, the path I walk from here
Will have new breaths
I’ll hold out my arms

Beautiful things
Surely never fade
So, the earnestness with which I looked at the scarlet sky…

The time that’s gone by
Can’t be repeated
So whatever
Our answer is
It’s sure not to be a mistake

As I listened
For the sound
Of the leaves swaying in the pale wind
I took a deep breath
In the direction I move in naturally
A warm comfort is waiting for me
The pattern of a heart waiting for the right wind

As I walked
Along the gently curving path
Through the greenery
I realised it reminded me of something
In the end, the path I walk from here
Will have new breaths
I’ll hold out my arms


lyrics from: kiwi-musume.com

Last edit by shanti on Friday 26 Jun, 2009 at 07:55 +10.1%


Last edit by shanti on Monday 22 Dec, 2008 at 12:52 +100%


This lyric was added by: shanti

Advertisement
Meet-Asian.com    Meet new Asian friends!   Over 1,400,000 members!

  • JpopAsia server health status, help us keeping our servers online:
    Status: we really need your support, only little J-Pop love T_T 21%       help us now!
© 2009 JpopAsia.com Terms of use Privacy policy