E-mail Address: Password: Remember me:   Lost password?

Tsuki No Shizuku - Kou Shibasaki Lyrics

Romaji Lyric

Romaji Tsuki No Shizuku


Lyrics: Satomi Music: Matsumoto Ryouki

Koto no ha wa tsuki no shizuku no shirabe
Kanashimi wa utakata no mugen

Nijiro wa ai wo sasayaku toiki
Ikusa wazawau koe wa semi shigure no kaze

Jikan no hatede same yuku ai no nukumori
sugi shi hakanaki omoide wo terashite yuku

“Ai tai...” to omou kimochi wa
Sotto ima, negai ni naru
Kanashimi wo tsuki noshizuku ga kyou mo mata nurashite yuku

Kagen no tsuki ga uka bu
Kagami no you na minamo

Yoni saki hokotta manyou no hana wa utsuri nikerina
Kanashimi de hito no kokoro wo some yuku

“Koishii...” to yomu koto no ha wa
Sotto ima, amatsu kanata
Kanashimi wo tsuki noshizuku ga kyou mo mata nurashite yuku

“Ai tai...” to omou kimochi wa
Sotto ima, negai ni naru
Kanashimi wo tsuki noshizuku ga kyou momata nurashite yuku

Kagen no tsuki ga utau
Eien ni tsuduku ai wo...

Kanji Lyric

Kanji Tsuki No Shizuku


作詞: Satomi 作曲: 松本良喜

言ノ葉は 月のしずくの恋文
哀しみは 泡沫の夢幻

匂艶は 愛をささやく吐息
戦 災う声は 蝉時雨の風

時間の果てで 冷めゆく愛の温度
過ぎし儚き 思い出を照らしてゆく

「逢いたい…」と思う気持ちは
そっと 今、願いになる
哀しみを月のしずくが 今日もまた濡らしてゆく

下弦の月が 浮かぶ
鏡のような水面

世に咲き誇った 万葉の花は移りにけりな
哀しみで人の心を 染めゆく

「恋しい…」と詠む言ノ葉は
そっと 今、天つ彼方
哀しみを月のしずくが 今日もまた濡らしてゆく

「逢いたい…」と思う気持ちは
そっと 今、願いになる
哀しみを月のしずくが 今日もまた濡らしてゆく

下弦の月が 謡う
永遠に続く愛を…

Lyric Translation

Translation Tsuki No Shizuku


Words are a love letter
A melody of moon drops
Sadness is a fleeting dream
Rainbow colours are a sigh of love
A voice that brings war
Is a summer wind
At the end of time, the warmth of love cools
As it passes, it shines on a fleeting memory

The feeling of missing someone
Now softly becomes a wish
Today, once again the moon drops
Moisten my sadness

A waning moon looms
Above water like a mirror

The thousands of flowers
That bloomed proudly in the world
Are still staining people hearts, full of a sadness that has not yet gone

The warbled words “I miss you…”
Now softly go to the other end of the sky
Today, once again the moon drops
Moisten my sadness

The feeling of missing someone
Now softly becomes a wish
Today, once again the moon drops
Moisten my sadness

A waning moon sings
Of a love that will last forever…




Lyrics from:kiwi-musume.com
translated with assistance from Megchan

Last edit by shanti on Saturday 27 Jun, 2009 at 05:22 +14.9%


Last edit by shanti on Sunday 01 Mar, 2009 at 15:28 +100%


This lyric was added by: shanti

Advertisement
Meet-Asian.com    Meet new Asian friends!   Over 1,400,000 members!

  • JpopAsia server health status, help us keeping our servers online:
    Status: we really need your support, only little J-Pop love T_T 21%       help us now!
© 2009 JpopAsia.com Terms of use Privacy policy