E-mail Address: Password: Remember me:   Lost password?

Uki Gumo - Kou Shibasaki Lyrics

Romaji Lyric

Romaji Uki Gumo


Lyrics: Matsui Gorou Music: Jin Nakamura

Asashi yume kumo no kakehashi ni
Toburau inishie
Haru no nobe tobi chigafu hana wa
Tayutahu tamashi hi

Zanzou to shiri tsutsu kokoro wa wazurau
Ware hito ga ta ni kawari kyouran
Tada omoi wo ayamete nokori yume kurau

Sennen no itoshii itami ni samayoi
Mata oboro ni kie yuku jou ai
Kono yono hate made nagaru kawa ni mi wo nagusamu

Aishou ai rinne
Aishuu ai tensei
Mononagegashi sode no shizuku

Aishou ai rinne
Aishuu ai meikyuu
Nagara heba
Yukue mo shiranu koi no michi kana
Konu hito wo matsu yoake

Haruka sora toki he datsu hikari
Ukiyo wa kino hashi
Kakeru kaze kuduhoru omoide
Hito mina tsurenashi

Mousou no ouse ni kasaneru chigiri
Hibi omohi tachi atau shinai
Tada kami hitosu ji made mo hana toshitsurau

Shouyou no michi ni miyumunashi kusa mo
Itsu togeru tomo shirenu kyuuai
Ahare tomo iu hubeki hito mo omoiu ka bazuni

Aishou ai rinne
Aishuu ai tensei a mono nageka shi sode no shizuku

Aishou ai rinne
Aishuu ai meikyuu
Nagara heba
Shinobu rukotono yowari mozosuru
Tae nabatae ne

Aishou ai rinne
Aishuu ai tensei
Mono nagekashi sode no shizuku

Aishou ai rinne
Aishuu ai meikyuu
Nagara heba
Yukue mo shiranu koi no michi kana
Konu hito wo matsu yoake

Asashi yume tsukiu karu fune ni
Izana futokoshie

Kanji Lyric

Kanji Uki Gumo


作詞: 松井五郎 作曲: Jin Nakamura

アサシユメ クモノ カケハシニ
トブラウ イニシエ
ハルノ ノベ トビチ ガフ ハナハ
タユタフ タマシヒ

残像と知りつつ心は煩(わずら)う
我 人形(ヒトガタ)に変わり狂乱(きょうらん)
ただ思いを殺(あや)めて残り夢喰らう

千年の愛しい痛みに彷徨(さまよ)い
また 朧(おぼろ)に消えゆく情愛
この世の果てまで流る川に身を慰(なぐさ)む

哀傷(あいしょう) 愛(あい) 輪廻(りんね)
哀愁(あいしゅう) 愛(あい) 転生(てんせい)
物嘆(ものなげ)かし 袖(そで)の雫(しずく)

哀傷 愛 輪廻
哀愁 愛 迷宮
長らへば
行方も知らぬ恋の道かな
来ぬひとをまつ夜明け

ハルカソラ トキヘダツヒカリ
ウキヨハ キノ ハシ
カケルカゼ クヅホルオモイデ
ヒトミナ ツレナシ

妄想の逢瀬(おうせ)に重ねる契(ちぎ)り
日々 思ひ立ちあたう信愛(しんあい)
ただ髪ひとすじまでも花としつらう

逍遥(しょうよう)のみちにみゆむなし草も
いつ遂げるとも知れぬ求愛
あはれとも言ふべきひとも思い浮かばずに

哀傷 愛 輪廻
哀愁 愛 転生ア物嘆かし 袖の雫

哀傷 愛 輪廻
哀愁 愛 迷宮
長らへば
忍ぶることの弱りもぞする
絶えなば絶えね

哀傷 愛 輪廻
哀愁 愛 転生
物嘆かし 袖の雫

哀傷 愛 輪廻
哀愁 愛 迷宮 長らへば 行方も知らぬ恋の道かな
来ぬひとをまつ夜明け

アサシユメ ツキウ カル フネニ
イザナフ トコシエ

Lyric Translation

Translation Uki Gumo


A shallow dream
The past crossing the bridge of the clouds
The flowers that grow in the spring and then scatter
Have unwavering souls

Seeing an afterimage, my heart is plagued with worry
I become a doll and go mad
Just stifling my love and living in the dreams that remain

Wandering through a thousand years of sweet pain
My love fades to black once again
I let the river that flows to the end of the world comfort my body

Sadness, love, the transmigration of the soul
Grief, love, rebirth
Lamenting, drops on my sleeves

Sadness, love, the transmigration of the soul
Grief, love
As the maze spreads out
Maybe I don’t even know my destination on this path of love
I wait at dawn for a person who won’t come

Light unleashed into the distant sky
The world is a wooden bridge
A soaring wind, a crumbling memory
Everyone is alone

More and more promises on a paranoid rendezvous
As the days go by, my love and trust grows
Even to the strands of my hair it gives flowers

Even the invisible grass on Shouyou’s roads
Does not know when it will find love
Unable even to picture that pathetic person

Sadness, love, the transmigration of the soul
Grief, love, rebirth
Lamenting, drops on my sleeves

Sadness, love, the transmigration of the soul
Grief, love
As the maze spreads out
I feel my will to go on waning
Shinoburu koto no yowari mozo suru
Taenaba tae ne

Sadness, love, the transmigration of the soul
Grief, love, rebirth
Lamenting, drops on my sleeves

Sadness, love, the transmigration of the soul
Grief, love
As the maze spreads out
Maybe I don’t even know my destination on this path of love
I wait at dawn for a person who won’t come


Lyrics from:kiwi-musume.com

Last edit by shanti on Saturday 27 Jun, 2009 at 04:54 +7.9%


Last edit by shanti on Sunday 01 Mar, 2009 at 14:49 +100%


This lyric was added by: shanti

Advertisement
Meet-Asian.com    Meet new Asian friends!   Over 1,400,000 members!

  • JpopAsia server health status, help us keeping our servers online:
    Status: we really need your support, only little J-Pop love T_T 21%       help us now!
© 2009 JpopAsia.com Terms of use Privacy policy