You have turned off JavaScript in your browser. Enable JavaScript in your browsers preferences to make use of all the advanced features of JpopAsia.com
* rapping is too fast so I couldn't romanize it, sorry
ao sugiru sora ikutsu mo no yume kimi to miteita ne everyday
nai te waratte kyou made ki ta ne meguri kuru kisetsu o koe te
ima kokoro de kasuka ni hikaru tatta hitotsu no yuzure nai mono
tsukamu no sa omoide tachi o kagayai te tsuyoku senaka o osu
boku tachi ga aruki daseru nara tadori tsukeru daro u nari tai jibun e to
mirai zu wa egaki kaera reru sa
tamerai o sute tara yume o chikaku kanji ta
tsumazuku toki mo kitto aru kedo koukai wa shi nai i believe
tachiagareru yo mune ni kizamunda sono itami chikara ni kaeru
mada yama nai ame o miage te
nani mo deki zu ni asette shimau
ima tachi wa shinji te ii kara hashiridase niji o oikoseru sa
boku tachi wa tokini namidashi te te o nobasu no daro u nari tai jibun e to
mie te kuru bokura no fiirudo
daichi o keri age te iko u dare yori mo takaku
(rap)
ano goro mita yume nihaitsu tega todoku ?
tokini mie nakunaru mirai wa hodotooku
zetsubou ya kodoku ga fukaku kage oto shi
kirei koto haitsumo kizuguchi ni shimiru
kotae kirezu kobore dasu kanjou
kimi no mae koe wo dashi nai ta setsuna
namida no ame abi te sai ta yume no hana
OK, susume ruyo kimi gairunara
hitori ja nai kimi wa boku ga iru wasure nai de
boku tachi ga aruki daseru nara tadori tsukeru daro u nari tai jibun e to
mirai zu wa egaki kaera reru sa
tamerai o sute tara yume o chikaku kanji ta
bokura toki ni koware sou de mo te o nobasu no daro u nari tai jibun e to
mie te kuru yumemi ta fiirudo
daichi o keri age te iko u dare yori mo takaku
tsuyoku jibun o shinji te ima tsukan de iku n da
tell me oh my friend
kimi no yume o
credit - Miki @ Jpopasia[edit]Last edit by Miki on Sunday 25 Apr, 2010 at 19:03 +5.7%[/edit][edit]Last edit by goodgal on Sunday 21 Feb, 2010 at 10:17 +23.7%[/edit][edit]Last edit by Miki on Thursday 04 Feb, 2010 at 23:56 +6.4%[/edit]
Kanji
青すぎる空 いくつもの夢 キミとみていたね Every day
泣いて笑って 今日まで来たね めぐりくる季節を 越えて
Tell me Oh my friend キミの夢を… Credit:http://music.goo.ne.jp/lyric/LYRUTND89139/index.html[edit]Last edit by goodgal on Sunday 21 Feb, 2010 at 10:14 +100%[/edit]
Translation
The sky so blue, the many dreams I saw with you, Every day
We cried and laughed. Until today it has come, the ever-changing seasons we pass by.
That faint light in your heart now,
Just that one thing you cannot lose.
Even the memories you hold on to are shining, strongly pushing behind your back.
If we can step forward,
We will struggle on our way to being what we want to be.
So rewrite the future,
Cast away all your hesitations and feel your dreams closely.
Surely there are times you stumble, without regrets, I believe
Stand up, and carve your heart. Change that power in your pain.
As I watch the rain that has yet to stop,
I can't do anything and start to get impatient, this irritation
I want to believe. So start running pass the rainbows.
We occasionally shed our tears,
Spreading our arms towards what we want to be,
Our field starts coming into sight.
Kick up from the ground, higher than anyone else.
[rap]
You are not alone, you have me. Don't forget.
If we step forward,
We will struggle on our way to being what we want to be.
So rewrite the future,
Cast away all your hesitations and feel your dreams closely.
Even though we come to nothing sometimes,
Spreading our arms towards what we want to be,
The field we dream of starts coming into sight.
Kick up from the ground, higher than anyone else.
Strongly believe in yourself. Right now, seize the moment.
Tell me Oh my friend Your dreams......
Credit: ayau3 @ LJ[edit]Last edit by outtaven on Saturday 10 Apr, 2010 at 13:46 +100%[/edit]