E-mail Address: Password: Remember me:   Lost password?

Kazamidori - Arashi Lyrics

Romaji Lyric

Romaji Kazamidori

Lyrics: Yoda Kazuo Music: Yoda Kazuo

Kazamidori natsu no owari wo tooku ni mite nani omou
Tsuyuku sa ni omoi wo hasete
Kake nuketa goro ni modotte
Aruki tsukareteta
Boku ni sora ga yasashiku mieru made

Kaze oto ni sasoware kimi no umareta
Basho he futari
Hougen majiri no koe
Kimi ga motto ai oshikunatte

Yuuyake sora no shita
Ashita wa wareru ka na
Kutsu wo sora takaku kettobashite mitari

Akane sasu sora wo miagete
Boku no shira nai kimi ni natte
Dote ni saku hana wo mioroshi
Hohoemi kaesu boku ni natta
Kasane awasu kioku ni kimi ga toke komu
Sored akede

Mushi kago tasuki ni kake
Suri kizu tsukuri nagara miteta
Sora ni ukabu kumo ni
Yume wo nosete toki wo tomete

Koutei no tetsubou de sakagari dekiru kana
Kata wo yori soeba
Kimi to KISU shiteta

Kazamidori natsu no owari wo
Tooku ni mite nani omou
Tsuyukusa ni omoi wo hasete
Kake nuketa goro ni modotte
Boku no shira nai keshiki ni
Boku ga tokekomu sore dakede

Kaze no nai machi de kurashi narete takedo
Boku to kazamidori sagashi ateta sora

Akane sasu sora wo miage te
Boku no shira nai kimi ni natte
Dote ni saku hana wo mioroshi
Hohoemi kaesu boku ni natta

Setsunakute tada itoshikute
Kure yuku natsu kaze ni natte
Hitomi tojite mimi wo sumaseba
Boku to kimi no mirai ni natta

Boku to kimi no mirai ni natta...

Kanji Lyric

Kanji Kazamidori

作詞: 依田和夫 作曲: 依田和夫

風見鶏 夏の終わりを遠くに見て何想う
つゆくさに想いを馳(は)せて
駆け抜けた頃に戻って
歩き疲れてた
僕に空がやさしく見えるまで

風音に誘われ君の生まれた
場所へ二人
方言混じりの声
君がもっと愛おしくなって

夕焼け空の下
明日は晴れるかな
靴を空高く蹴飛ばしてみたり

茜さす空を見上げて
僕の知らない君になって
土手に咲く花を見下ろし
微笑み返す僕になった
重ね合わす記憶に君が溶け込む
それだけで

虫カゴたすきに掛け
すり傷作りながら見てた
空に浮かぶ雲に
夢を乗せて時を留めて

校庭の鉄棒で逆上がり出来るかな
肩を寄り添えば
君とキスしてた

風見鶏 夏の終わりを
遠くに見て何想う
つゆくさに思いを馳(は)せて
駆け抜けた頃に戻って
僕の知らない景色に
僕が溶け込む それだけで

風のない街で暮らし慣れてたけど
僕と風見鶏 探しあてた空

茜さす空を見上げて
僕の知らない君になって
土手に咲く花を見下ろし
微笑み返す僕になった

切なくてただ愛しくて
暮れゆく夏 風になって
瞳閉じて耳を澄ませば
僕と君の未来になった

僕と君の未来になった…

Lyric Translation

Translation Kazamidori

Weathercock, looking at the end of the summer from far away, what do you think?

Thinking about those trailing plants, I return to the time that surpass.

At this time I'm tired of walking, the sky looks kind.



The sound of wind invites us to the place you were born.

A voice of mixed dialects, you become lovelier.



Under the sun set, I wonder if it will be sunny tomorrow.

I will kick off my shoes up to the sky.



I look at the reddish sky, it's becoming you without me noticing.

Looking down on the flower bloomed at the bank, it becomes me and smiles back.

You fade into the layers of memories, just like that.



I hung the insect case with a strip of fabric. While making scratch marks,

I look at the floating clouds on the sky. Dreams are taken on board and time stopped.



I wonder if I could do a full swirl on the school's horizontal bar.

If I snuggle my shoulder next to you,

I would have been kissing you.



Weathercock, looking at the end of the summer from far away, what do you think?

Thinking about those trailing plants, I return to the time that surpass.

I fade into a scenery that I do not know, just like that.



I'm used to live in a city without wind but

the sky searched for me and the weathercock.



I look at the reddish sky, it's becoming you without me noticing.

Looking down on the flower bloomed at the bank, it becomes me and smiles back.



It is sad but lovely, the ending summer becomes windy.

If you've closed your eyes and listened carefully, it would have become a future of you and me.



A future of you and me...


This lyric was added by: Lazy10

Advertisement
Meet-Asian.com    Meet new Asian friends!   Over 1,400,000 members!