E-mail Address: Password: Remember me:   Lost password?

Tsukiakari No Michishirube - Stereopony Lyrics

Romaji Lyric

Romaji Tsukiakari No Michishirube


kotae no nai mainichi ga
tada sugite yuku jikan ga
kore kara saki dou naru no darou
wakaranai
yami yori mo fukai yoru no
kodoku ni madowasareteta
nara kou ima kizuite hoshii
koko kara nigedashitai kara
mado kara mie asayake
heiya ni nari hibiku oto
alarm ni okosarete
usugurai naka
ie tobidasu yo
kaban no naka ni wa nanimo kawaranai
heibon tsumekonde
soshite itsumo no basho e
dareka kagayaita kotoba ga
kininatte madowasarete
arasoi taku nante nai kara
nanimo
mienai yume ya risou wa
aru keredo kimochi bakari
saki ni itte genjitsu ga zutto
ushiro kara boku wo miteru
nee dareka oshiete
minna sou nano kana
kyou ga shiawase nara
sore de iito omoerutte
osanai koro ni wa
tashikani atta yo
yume wo oikaketeta
demo sore mo tooi kioku
kotae no nai mainichi ga
tada sugite yuku jikan ga
kore kara saki dou naru no darou
wakaranai
tsukiakari no michishirube
kumo wo koe boku ni todoke
susumubeki michi wo terashiteyo
kyou ga donna ni koware sou demo
nani ga atte mo
nani ga atte mo
shinjitetai kara
ano hi no tooi kioku
yobisamasu kara
wasurenaide ne
mune ni kizamitsuke
kotae wa jibun no naka ni
kanarazu aru mono dakara
akiramenai de tsuyoku ikiru
koto wo
yamenai de kanashisugite
mae ni susumenai toki demo
tomo ni nayami ayunda bokura ni
kaze wa fuku dokomade demo

Last edit by xshadowfire on Sunday 25 Oct, 2009 at 01:52 +6.2%


Last edit by xshadowfire on Saturday 24 Oct, 2009 at 22:36 +7.7%


This lyric was added by: xshadowfire

Kanji Lyric

Kanji Tsukiakari No Michishirube


答えのない毎日が
ただ過ぎて行く時間が
これから先どうなるのだろう
分らない
闇より深い選るの
孤独に惑わされてた
誰かに今気付いて欲しい
ここから逃げ出したいから
窓から見える朝焼け
部屋鳴り響く音
アラームに起こされて
薄暗い中家飛び出すよ
鞄の中には何も変わらない
平凡詰めこんで
そしていつもの場所へ
誰か言った言葉が
気になって惑わされて
争いたくなんてないから
何も
言えない夢や理想は
あるけれど気持ちばかり
先に行って現実がずっと
後ろから僕を見てる
ねえ誰か教えて
皆そうなのかな
今日が幸せなら
それでいいと思えるって
幼いころには
確かにあったよ
夢を追い掛けてた
でもそれも遠い記憶
答えのない毎日が
ただ過ぎて行く時間が
これから先どうなるのだろう
分らない
月明かりの道しるべ
雲をこえ僕に届け
進むべき道を照らしてよ
今日がどんなに壊れそうでも
何があっても
何があっても
信じてたいから
あの日の遠い記憶
呼び覚ますから
忘れたいでね
胸に刻みつけ
答えは自分の中に
必ずあるものだから
諦めないで強く生きる
ことを
止めないで悲し過ぎて
前に進めない時でも
共に悩み歩んだ僕らに
風は吹くどこまででも

transcribed by: self

Last edit by Mochiron22 on Monday 16 Nov, 2009 at 08:40 +5.1%


Last edit by Mochiron22 on Monday 16 Nov, 2009 at 08:22 +6.6%


Last edit by Mochiron22 on Wednesday 04 Nov, 2009 at 08:06 +7.3%


Last edit by xshadowfire on Sunday 25 Oct, 2009 at 01:51 +41.5%


This lyric was added by: xshadowfire

Lyric Translation

Translation Tsukiakari No Michishirube


An everyday that has no answer, Just the time that goes by, What will happen from this point? I don't know.
A night that is more deeper than in the darkness, I was feeling lost in loneliness.Then this is how I want you to realise that, because I want to escape from here right now

The sunrise colors I can see from my window, The ringing vibration in the room, Woken up by the alarm, While in the gloomyness I jump out from the house.

In my bag nothing changes, I stuff it with the ordinary, Then to the usual place.

Someones words still makes me feel lost in uneasyness, I don't want to fight through nothing. I have unseen dreams and ideals nothing but feelings go ahead, reality watches me from beind continuously.

Hey. Somebody show me, Is everybody like that? If today is happiness, I can think think its ok.

When I was I child, I definitaley had it, I had chased after dreams, But that is a far memory.

An everyday that has no answer, Just the time that goes by, What will happen from this point? I don't know. The moonlights guidepost, Go past the clouds and reach me, Shine the way that I must go, Even if today seems so broken.

Even if something happens, Even if something happens, I want to keep believing. The far memory from that day, It will wake up so don't forget. Engrave it in your chest.

The answer will always be a thing that is in yourself. Don't give up and the thing to live powerfully.

Don't quit, its too sad when its the time where you can't move ahead. To the both of us who grieve, walked, the wind will blow even to the far.

Note: This is the first song I ever translated with my own knowledge and help with denshi jisho. Thankyou ^^


Last edit by julijuli146 on Sunday 25 Oct, 2009 at 04:58 +100%


This lyric was added by: julijuli146

Advertisement
Meet-Asian.com    Meet new Asian friends!   Over 1,400,000 members!

  • JpopAsia server health status, help us keeping our servers online:
    Status: we really need your support, only little J-Pop love T_T 21%       help us now!
© 2009 JpopAsia.com Terms of use Privacy policy