You have turned off JavaScript in your browser.
Enable JavaScript in your browsers preferences to make use of all the advanced features of JpopAsia.com

Lyrics Itsumo No Youni - TRIPLANE

  • Romaji

    tsukunakute mou ima
    tsutaeraru koto wo
    katachi ni shiyou ka to
    omoi nayami mou suru kedo

    sonna cry moodo (cry mood) wo
    kaki kesu youni kimi wa
    mata sugu ni aeru you to
    juwaki goshi ni koro sumu

    boko no kono yabuketa
    jeans no poketto(pocket) kara
    mahou no togu wo jiyu ni toridase tara

    itsumo no youni
    doa (door) wo hiraku yo
    sono egao ga ashita mo tsuzuku youni

    tsugunai wa itsudemo
    tatoeba wa shinitakutte
    ayamaru koto sae
    jouzu ni deki nai kedo

    moushi mo boku ga eiga no
    shujin to ni narete mo
    hino kita kotoba ja
    tsutawaru ki ga shinai kara

    itsumo no youni
    doa (door) wo hiraku yo
    sono egao ga keshite taenai youni

    kaban no naka wa
    itsumo karappo dakara
    nayami to ka kurushimi nanka
    de tsubusareru yo~~

    itsumo no youni
    doa (door) wo hiraku yo
    kono sekai ja subete janai to ii youni
    oooh

    Sugi no sekai de nanika shiranai ga
    sono egao wa keshite tayata nai

    itsumo no youni
    koe wo karashite sagasou kana
    mata kimi ni aemasu youni
  • Kanji

    少なくとも今伝えられる事を
    形にしようかと思い悩みもするけど
    そんな暗いムードを掻き消すように君は
    「またすぐに逢えるよ」と受話器越しにフォローする

    僕のこの破けたジーンズのポケットから
    魔法の道具を自由に取り出せたら

    いつものようにドアを開くよ
    その笑顔が明日も続くように

    償いはいつでも後回しになってて
    謝る事さえ上手に出来ないけど

    もしも僕が映画の主人公になれても
    気の利いた台詞(ことば)じゃ伝わる気がしないから

    いつものようにドアを開くよ
    その笑顔が決して絶えないように

    鞄の中はいつも空っぽだから
    悩みとか苦しみなんかで潰されるよ

    いつものようにドアを開くよ
    この世界が全てじゃないと言うように
    次の世界が何か知らないが
    その笑顔は決して絶やさない

    いつものように声を嗄らして探そうかな
    また君に逢えますように
  • Translation

    At least now things are communicated
    But also to try to shape what to worry
    As you turn off such a dark mood scratching
    "We can meet again soon" over the phone and follow

    Because this my pocket jeans
    Once you've magical tools free

    I open the door as usual
    The smile is to follow tomorrow

    Atonement has been postponed at any time
    But I can not even apologize well

    Even if I become a hero of the movie
    Witty dialogue (words) to be reluctant to transmit Well

    I open the door as usual
    As the endless smile never

    Because it is always empty my bag
    I crushed in trouble or suffering something

    I open the door as usual
    Not to say all this world
    Not know what the next world
    Always with a smile that never

    The usual way and others doing voice, that which you probably will search
    and way it can meet to you, [edit]Last edit by izumi55 on Friday 30 Jul, 2010 at 01:43 +100%[/edit]

Meet-Asian.com Meet new Asian friends! Over 2,000,000 members!

advertisement
Copyright © 2013 JpopAsia · Terms of service · Privacy policy · Community rules