Seppaku No Tsuki Lyrics
BY  KinKi Kids
ALBUM 


Kanji


作詞: Satomi 作曲: 松本良喜


君がいなくなったあのとき

あらためて気がついたんだ

至るとこにばらまかれた

ふたりの脱け殻


何も変わってない部屋だけど

何かが変わった気がする

いつかのように笑えるように

頑張ってはいるけど…


弱さを見せたくなくて

無駄に強がる

この僕は君の瞳(め)に

どんな風に映ったの?


※空に浮かぶ雪白の月

見上げるたびに思う

愛しただけ胸が痛む

ぽっかりと 穴が開いたみたい※


△さようならと言われるよりも

言う方がきっとツライ

もしあのとき切り出せたら

この痛み楽になっていたかな。△


君と一緒に居たあの頃

時々、愛を窮屈だと

この身体のどこか片隅(すみ)で

感じ震えていた


オトコなんて情けないね

恋が終わるたび

脱け殼に寄り添って

生きていくしかないんだ


滲んでゆく雪白の月

強い北風のなかで…

予想外の結末でも

君といた 日々は忘れないよ


誰かにとっては

くだらないモノでも僕にとっては

譲るコトも出来ないほど

大切なふたりの脱け殼


(※くり返し)

(△くり返し)


君がいなくなってはじめて

シアワセの意味を知った。


Romaji

Lyrics: Satomi Music: Matsumoto Ryouki


Kimi ga inakunatta ano toki

Aratamete ki ga tsuitanda

Itaru toko ni baramakareta

Futari no nuke kara


Nanimo kawatte nai heya dakedo

Nanika ga kawatta ki ga suru

Itsuka no you ni waraeru you ni

Ganbatte wa iru kedo...


Yowasa wo misetaku nakute

Muda ni tsuyogaru

Kono boku wa kimi no me ni

Donna fuu ni utsutta no?


*Sora ni ukabu seppaku no tsuki

Miageru tabi ni omou

Aishita dake mune ga itamu

Pokkari to ana ga hiraita mitai


**Sayounara to iwareru yori mo

Iu hou ga kitto tsurai

Moshi ano toki kiridasetara

Kono itami raku ni natte ita ka na.


Kimi to issho ni ita ano goro

Tokidoki, ai wo kyuukutsu dato

Kono karada no dokoka sumi de

Kanji furuete ita


Otoko nante nasake nai ne

Koi ga owaru tabi

Nuke kara ni yori sotte

Ikite ikushika nainda


Nijinde yuku seppaku no tsuki

Tsuyoi kitakaze no naka de...

Yosou gai no ketsumatsu demo

Kimi toita hibi wa wasure nai yo


Dareka ni totte wa

Kudaranai mono demo boku ni totte wa

Yuzuru koto mo dekinai hodo

Taisetsu na futari no nuke kara


*Repeat

**Repeat


Kimi ga inakunatte hajimete

Shiawase no imi wo shitta.


Translation

Back when you weren't around
I realized it anew
Our cast off skins were
Scattered all over the place

I never change anything in my room
But I feel like something has changed
I'm giving it my best so that
I can laugh just like I did back then, but...

I don't want to show my weakness
I pretend to be strong, uselessly
How did I look to you
In your eyes?

When I look up to the snow-white moon
That floats in the sky, I think
That my heart aches only from having loved
It's like it opened up a gaping hole in me

The way in which you say goodbye is definitely
More painful than actually saying goodbye
If I had talked about back then
I wonder if I would have felt better about this pain?

Back when I was with you
Sometimes, love was too constrained
In some corner of my body
I felt that way, and would shiver

Men are pitiful, aren't they?
When love is over
Huddling up to your cast off skin
All I can do is live my life

The blurry snow-white moon
Within the strong northern wind...
Though it's an unexpected ending
I won't forget the days that I was with you

For someone else
It's just a stupid little thing, but to me
Our cast off skins are precious things
That I couldn't give up

When I look up to the snow-white moon
That floats in the sky, I think
That my heart aches only from having loved
It's like it opened up a gaping hole in me

The way in which you say goodbye is definitely
More painful than actually saying goodbye
If I had talked about back then
I wonder if I would have felt better about this pain?

When you weren't around, I knew
The meaning of happiness, for the first time [edit]Last edit by esskankee on Monday 20 Apr, 2009 at 02:54 +100%[/edit]


JpopAsia   © 2018             Privacy             Terms            
By continuing to browse our site you agree to our use of cookies, Updated Privacy Policy 2.01 and Terms of Service