Kanashi Lyrics
BY  RADWIMPS
ALBUM 


Kanji

誰かを愛せたあの時の気持ちでいつもいれたら
誰かを傷つける言葉もこの世にはなかっただろうなあ

満ちていて 枯れていて 心はいつも誰かを
つきはなして また求めて いつも時のせいにして

傷つけてきた人の顔にだけモザイクをかけて また心は愛を探す
愛されるそのためだけに優しさはあると 
恥ずかしがることもなく それを人と呼んだ

愛しているという声が 泣いているように聞こえた
心がいつか嘘を つくのを 僕はどこかで知っていたの

もっと自分を好きになれ ってくらい人に優しい君へ
自分のために使う心 残ってるの?

僕はダメなの 僕の心 僕だけのために使うものなの
こんな僕をなぜ愛しく 思えるの?

(堪えて こらえて あふれて)
君のまぶたは 僕が 自分のために
いつも 嘘をつくたび ただ涙こぼすの
(生まれて くる前からわかっていた)
神様は知ってた 全て こうなることを
そして 君の瞳大きく作ったの

そこから見ていたの 知ってたの いつでも僕は僕のことを
誰より何より 一番好きなのを

それなのに それなのに 君の言葉は言う こんな僕に
誰より何より 僕が愛しいと言う

君はそれを優しさと 呼ぶことさえ知らずに

君の いつだって誰かのためにあった心はいつも
どれだけの自分を愛せただろう

僕に いつだって優しくしすぎていた僕はいつも
どれだけの「誰かを」愛せただろう

言葉は いつもその人を映したがってた
神様は なぜこんな近くに言葉を作ったの?

心は いつも言葉に隠れ黙ってた
神様は なぜこんな深くに心を作ったの?

心と言葉が重なってたら 一つになったら
いくつの君への悲しい 嘘が優しい色になってたろう

(I was here to tell you why)
みんなそう 自分の ためだけにいつも「誰か」がいる
(You were here to tell me why)
じゃあその「誰か」の ためにはなんで僕はいないの?

君はそう きっとそう 「自分より好きな人がいる」自分が好きなの
今は 言えるよ 「自分より好きな君がいる」今の僕が好き

人が人のために流す涙 それこそが愛の存在の証だ
それを教えてくれたのは君だ 君が作った僕の心は

「誰がために それが僕のために」今は言えるそれがありのままに
生きてくことだと それが人なんだと

僕はそれを優しさと 呼ぶことはもうしないよ

君の いつだって誰かのためにあった心はきっと
そんな自分を愛したのだろう

僕も いつかは愛せるかな 君のようになれるかな
僕は どれだけの「誰かを」愛せるかな

泣いたね 君は泣いたね 心が「泣いて」と叫ぶまま
僕を嫌いにならないように そう祈るように

君は愛したね 人を愛したね 心が枯れそうになるまで
君の分まで 君のため 枯れるまで

愛しているという声が 泣いているように聞こえた
心がいつか人を 救うのを 君はいつでも 知っていたの
Romaji

Dareka wo aiseta ano toki no kimochi de itsumo iretara
Dareka wo kizutsukeru kotoba mo, kono yo ni wa nakatta darou na

Michiteite, kareteite, kokoro wa itsumo dareka wo
Tsukihanashite mata motomete, itsumo no toki no sei ni shite

Kizutsuketeta hito no kawo ni dake mozaiku wo kakete, mata kokoro wa ai wo sagasu
Aisareru, sono tame dake ni yasashisa wa aru to
Hazukashigaru koto mo naku, sore wo hito to yonda

Aishiteiru to iu koe ga, naiteiru you ni kikoeta
Kokoro ga itsuka uso wo tsuku no wo boku wa dokoka de shitteita no

"Motto jibun wo suki ni nare" tte kurai hito ni yasashii kimi e
Jibun no tame ni tsukau kokoro, nokotteiru no?
Boku wa dame nano, boku no kokoro, boku dake no tame ni tsukau mono nano
Konna boku wo naze itoshiku omoeru no?

(Koraete, koraete, afurete)
Kimi no mabuta wa boku ga jibun no tame ni
Itsumo uso wo tsukutabi, tada namida kobosu no
(Umarete kuru mae kara wakatteita)
Kamisama wa shiteta, subete, kounaru koto ga
Soshite kimi no hitomi ookiku tsukkutetano

Sorekara miteita no, shitteita no, itsudemo boku wa boku no koto wo
Dareyori, nani yori, ichiban suki nano wo
Sorenano ni, sorenano ni, kimi no iu kodoba wa iu konna boku ni
Dareyori, nani yori, boku ga itoshii to iu

Kimi wa sore wo yasashisa to yobu kotosae shirazu ni

Kimi no
Itsudatte dareka no tame ni atta kokoro wa itsumo
Doredake no jibun wo aisetadarou
Boku no itsudatte yasashisugiteita boku wa itsumo
Doredake no "dareka" aisetadarou

Kotoba wa itsumo sono hito ni utsushigateta
Kamisama wa naze konna chikaku ni kotoba wo tsukuttano?
Kokoro wa itsumo, kotoba ni kakure damatteta
Kamisama wa naze konna fukaku ni kokoro wo tsukutta no?

Kokoro to kotoba ga kasanattetara, hitotsu ni nattara
Ikutsu no kimi e no kanashii uso ga yasashii iro ni nattetarou

Minna sou (I was here to), jibun (tell you why) no tamedake ni itsumo "dareka" ga iru
Jaa sono (You were here) "dareka" (to tell me why) no tame ni wa nande boku wa inai no?
Kimi wa sou kitto sou, "jibun yori suki na hito ga iru" jibun ga suki nano
Ima wa ieru yo, "jibun yori suki na kimi ga iru", ima no boku ga suki

Hito ga ito no tame ni nagasu namida, sorekoso ga ai no sonzai no akashi da
Sore wo oshietekureta no wa kimi da, kimi ga tsukutta boku no kokoro wa
"Dareka no tame ni sore ga boku no tame ni" ima wa ieru sore ga ari no mama ni
Ikiteku koto dato, sore ga hito nanda to

Boku wa sore wo yasashisa to, yobu koto wa mou shinai yo

Kimi no
Itsudatte dareka no tame ni atta kokoro wa kitto
Sonna jibun wo aishita no darou
Boku mo itsuka wa aiserukana? Kimi no you ni nareru kana?
Boku wa doredake no "dareka" wo aiseru kana?
Naiteta ne, kimi wa naiteta ne, kokoro ga "naite" to sakebu mama
Boku wo kirai ni naranai you ni, sou inoru you ni
Kimi wa aishitane, hito wo aishita ne, kokoro ga kare sou ni naru made
Kimi no bun made, boku no tame, kareru made

Aishiteru to iu koe ga, naiteiru you ni kikoeta
Kokoro ga itsuka hito wo sukuu no wo kimi wa isudemo shitteita no.

Translation

if we could always remember how it feels to love someone
hurtful words might never come to be

our hearts, full of love or withered, are always
pushing someone away, pulling them close again, and someday blaming it on the moment

blurring away the faces of the ones we hurt, we search again for love
we are only kind because we want to be loved
we do it shamelessly, that is what being human is

your voice saying, "I love you," sounded like a crying whisper
somehow I knew that one day the heart woud be untrue to itself

you're so kind to others that I can't help but want you to care more about yourself
do you have enough heart left in you for yourself?

I'm no good, my heart, it's my heart and I use it only for myself.
how can you love someone like me?

everytime I lied for my own sake
all you did was allow tears to fall from your eyes
god knew that everything would happen
and so he gave you open eyes

and then I realized that more than anyone, more than anything
I myself was the one I held the dearest

despite that, despite all of that, your words tell a person like me
they tell me that you loved me more than anyone, more than anything

you didn't even know that that was called kindness

your heart had always, always been for there for someone else's sake,
but how much have you been able to love yourself?

I was treated to gently, too kindly
but how much was I able to love someone else?

they say that words reflect how a person really is.
why did god decid to make these words so close?

our hearts are always hiding silently behind our words.
why did god create us with our hearts so deep inside of us?

If words and the heart were in sync, if they became one
just how many of the sorrowful lies I spoke to you would be turned into a gentle love?

everyone's the same; we all have "someone" just for us
so why does that "someone" not exist for me?

because there is "someone you love more than yourself", you like yourself
I can say it now, that I like you more than myself. I like the way I am now.

the tears that are shed when someone cries for another, that is the evidence of the existence of love
the person who taught me that was you, you who created my heart

"who was this all for? It was for myself," I can say it now
because that is what living is, that is what being human is

I will no longer call it kindness

your heart, which had always been for there for someone else's sake,
must have loved yourself as well

will I be able to love someday, can I become someone like you?
how much will I be able to love that "someone"?

you cried, you cried as if your heart screamed for you to cry
as if it was praying so hard that you wouldn't hate me

you loved, you loved someone, so much that you let your heart wither
you even let yourself wither

your voice saying, "I love you," sounded like acrying whisper
as if you'd always known that our hearts would be the only thing to save us[edit]Last edit by solelove on Friday 12 Feb, 2010 at 14:25 +8.2%[/edit][edit]Last edit by misa41193 on Tuesday 29 Sep, 2009 at 22:16 +100%[/edit]


JpopAsia   © 2016             Privacy             Terms