You have turned off JavaScript in your browser. Enable JavaScript in your browsers preferences to make use of all the advanced features of JpopAsia.com
Doushou furueru hodo
Kimi no sei ni aijou kanjite matteta mitai
Kotoba nante muyoudante
Day by day
Ashita no koto ki ni shite nakatta
Korogatta HOORU wa ki ga tskeba tomatte ita
Nee "Sayounara" nante iwanaitte yakusoku jyanai
Mou kaerenai hitori sakamichi wo aruite
Nee "Sayounara" nante iwanaitte yakusoku jyanai
Lets work it out
Mou modorenai no?
Mou modorenai no?
Kono sakamichi wo
Doushou ichiban kirai na iiwake ni fukanshou
Sore ga dasei no hajimari
Nagusame toka iwarete mo ii
One more time
Kizu wo otte sore demo koi shita
Afureta MIRUKU wa ki ga tsukeba kawaite ita
Nee "Sayounara" nante ienaitte waratta jyanai
Mou kaerenai hitori sakamichi wo aruite
Nee "Sayounara" nante iwanaitte yakusoku jyanai
Lets work it out
Mou modorenai no?
Mou modorenai no?
Kono sakamichi wo
Damatta tsubomi wa furerarete saki hokoru yo
Nee "Sayounara" nante iwanaitte yakusoku jyanai
Mou kaerenai hitori sakamichi wo do it right
Nee "Sayounara" nante iwanaitte yakusoku jyanai
Lets work it out
Mou modorenai no?
Mou modorenai no?
Kono sakamichi wo
どうしよう 震えるほど
君の背に愛情感じてしまってたみたい
言葉なんて無用だなんて
Day by day
明日の事 気にしてなかった
転がったボールは気がつけば止まっていた
ねぇ「さよなら」なんて言わないって約束じゃない
もう帰れない 一人坂道を歩いて
ねぇ「さよなら」なんて言わないって約束じゃない
Let's work it out
もう戻れないの?
もう戻れないの?
この坂道を
どうしよう 一番嫌いな言い訳に不感症
それが惰性の始まり
慰めとか言われてもいい
One more time
傷を負って それでも愛した
溢れたミルクは気がつけば乾いていた
ねぇ「さよなら」なんて言えないって笑ったじゃない
もう帰れない 一人坂道を歩いて
ねぇ「さよなら」なんて言わないって約束じゃない
Let's work it out
もう戻れないの?
もう戻れないの?
この坂道を
黙ったつぼみは 触れられて咲き誇るよ
ねぇ「さよなら」なんて言わないって約束じゃない
もう帰れない 一人坂道を Do it right
ねぇ「さよなら」なんて言わないって約束じゃない
Let's work it out
もう戻れないの?
もう戻れないの?
この坂道を
credit: music.goo.ne.jp[edit]Last edit by aiiyka on Saturday 07 Nov, 2009 at 11:29 +100%[/edit]
Translation
What should I do? I’m shaking so much
Because of you, it seems I’ve fallen completely in love with you
Words just seem so useless
Day by day
I came to not worry about tomorrow
By the time I notice the ball set rolling
it’s already stopped
Saying “Hey, let’s not say goodbye” isn’t a promise
Already I can’t go back, walking this hill road alone
Saying “Hey, let’s not say goodbye” isn’t a promise
Let’s work it out
Is it already too late to turn back?
Is it already too late to turn back?
From this hill road
What should I do? You’re cold in bed with my most hated excuse
That’s the beginning of a habit
I wish you’d offer words of comfort or something
One more time
Bearing wounds – even with that, I loved you
By the time I notice the spilled milk, it’s dried up
Saying “Hey, we can’t say goodbye” no one smiled
Already I can’t go back, walking this hill road alone
Saying “Hey, let’s not say goodbye” isn’t a promise
Let’s work it out
Is it already too late to turn back?
Is it already too late to turn back?
From this hill road
Silenced flower buds are now in full bloom after being touched
Saying “Hey, let’s not say goodbye” isn’t a promise
Already I can’t go back, do it right on this hill road alone
Saying “Hey, let’s not say goodbye” isn’t a promise
Let’s work it out
Is it already too late to turn back?
Is it already too late to turn back?
From this hill road
http://www.nostalgic-lavender.net/bonniepink/sakamichi.html[edit]Last edit by Miki on Wednesday 19 May, 2010 at 15:11 +100%[/edit]