Romaji Lyric
| Romaji Aka |  |
|
AKA
kare ni totte wa yasuragi datta sono iro wa
ima wa shirokuro ni nari naniiro ka wakaranai
furubita eishaki ga utsushidasu sono iro wa
kare no ishiki no naka de shika aka de irarenai
kawaisouna sono otoko wa sono iro wo aka to shika mietenai
mousou no naka de yasuragi wo motome
itsushika taegatai kurushimi ni kurutteta
kono me ga mienakunaru made boku wa sakenda
kawaisouna sono otoko wo itaku tsutsumidashihajimeru sekishoku
mousou no naka de yasuragi wo oboe
itsushika taegatai kattou ni kurutteta
kono me ga mienakunaru made boku wa sakenda
............................
..............................
.............................
.............................
This lyric was added by: darKTrankility  |
|
|
Kanji Lyric
| Kanji Aka |  |
|
赤
彼にとっては安らぎだったその色は、
今は白黒になり何色かわからない。
古びた映写機が映し出すその色は、
彼の意識の中でしか赤でいられない。
かわいそうなその男はその色を赤と
しか見えてない、
妄想の中で安らぎを求め。
いつしか耐え難い苦しみに狂ってた。
この目が見えなくなるまで僕は
叫んだ。
かわいそうなその男を痛く
包みだし始める赤色。
妄想の中で安らぎを覚え
いつしか耐え難い葛藤に狂ってた。
この目が見えなくなるまで僕は
叫んだ。
Last edit by SpilledMilk on Thursday 24 Sep, 2009 at 06:28 +100%
This lyric was added by: SpilledMilk  |
|
|
Lyric Translation
| Translation Aka |  |
|
That colour was peace for him,
now each colours turned in black&white.
That colour described by an old projector,
in his mind nothing but red.
That poor man can't see
nothing but red,
in the delusion he requests for peace.
Without notice, his umbearable pain turned in madness.
I cried until this eyes turned blind.
Red that surrounded with pain that poor man,
in the delusion he remembers peace.
Without notice, his umbearable conflict turned in madness.
I cried until this eyes turned blind.
Last edit by SpilledMilk on Thursday 24 Sep, 2009 at 06:22 +100%
This lyric was added by: SpilledMilk  |
|