E-mail Address: Password: Remember me:   Lost password?

Akatsuki Yami - MUCC Lyrics

Romaji Lyric

Romaji Akatsuki Yami


shinitakute me wo tojita
boku no subete mu ni kaeshi
kioku kara kietai to nemurezu kangaeteita

kumorizora ame chiratsuite
kinou no tenki, uso no you.
"ikiru kutsuu mo niteru na" to, ame ni utarete mita

kaze, hitotabi fukeba
utsurou keshiki dou korobu?

fukaku zekkai no soko e to shizumi hitori, kara ni komoredo
urei wa muda to satosu sono egao ni sukuwareru

fukaku oboromori yami e to susumi kokoro mayu ni tozasedo
nageki no ito mure wo hodoki

akatsuki no yami tatazumite kono te ni nokorishi nukumori ni tou
itsuka seseragi ni sasabune ukabe
ano basho e kaeremasu ka?

ame ni, tsubuyaita
"ashita, tenki ni nare"




taken from: lyricstime.com

This lyric was added by: piyopiyo

Kanji Lyric

Kanji Akatsuki Yami


暁闇     
詞:逹瑯  
曲:YUKKE

死にたくて 目を閉じた
僕の全て 無に還し
記憶から消えたいと眠れず考えていた

曇り空 雨 ちらついて
昨日の天気、嘘のよう。
「生きる苦痛も似てるな」と、雨に打たれてみた

風、一度吹けば
移ろふ景色 どう転ぶ?

深く絶海の底へと沈み 一人、殻に籠もれど
愁いは無駄と論す その笑顔に救われる

深く朧森 闇へと進み 心 繭に閉ざせど
嘆きの糸群れを解き

暁の闇 たたずみて この手に残りしむくもりに問う
いつか せせらぎに笹舟浮かべ
あの場所へ還れますか?

雨に 呟いた
「明日、天気になれ」

taken from:
http://vclub2000.exblog.jp/1405549/

Last edit by littlewarumono on Saturday 07 Nov, 2009 at 08:57 +100%


This lyric was added by: littlewarumono

Lyric Translation

Translation Akatsuki Yami


I wanted to close my eyes and die
Return myself to nothing
I wanted to erase my memories and sleep without thought


Cloudy skies and flickering rain
Like yesterdays weather was a lie
The rain tried to beat it into me, "stop reflecting lifes misery."


The wind,if it blows for a moment
How will it change the veiw as I fall?


Even as I'm confined to this shell, I sink to the depths of the distant sea alone
There is no point in my pleading with my sorrow, I'll be saved by your smiling face.


Even though my heart is locked away in a cacoon, I venture into the darkened misty forest
The threads of grief, an unraveling tangle


I attempt to withstand the moonless dawn and care for the warmth left in my hands
Somday I will float a *sasabune* down a little stream
Can I ever return to that place?


I murmured to the rain
"things will be better tomorrow"





*Sasabune- is a toy made out of bamboo leaves. Often used during festivals to honor the dead.

** credit to OBAD4EVER (youtube) for the eng. translations. I just put them up for others to see.

Last edit by redheadvixen84 on Wednesday 18 Nov, 2009 at 02:13 +100%


This lyric was added by: redheadvixen84

Advertisement
Meet-Asian.com    Meet new Asian friends!   Over 1,400,000 members!

  • JpopAsia server health status, help us keeping our servers online:
    Status: we really need your support, only little J-Pop love T_T 20%       help us now!
© 2009 JpopAsia.com Terms of use Privacy policy