You have turned off JavaScript in your browser.
Enable JavaScript in your browsers preferences to make use of all the advanced features of JpopAsia.com

Lyrics Morpho - Nightmare

  • Romaji

    iku ate no nai tabi ni daru you na hibi
    misekake bakari kazari ni kazarareta kono machi de
    kage mo katachi mo nai no ni mune de tsukamu nani ka ga aru deshou?
    aoi hane wo motta chou ga ima me no mae wo toori sora ni botta
    tatta sore dake nani ge nai nichijou no joukei
    nani mo imi wo matteitai you na koto ni mo HINTO ga kakusareteiru
    mitsukerarereba nani ka ga kowaru hazu

    hito wo kizutsuke kizutsukerareita sou
    uso wo koboshite mi wo mamorou to shita ano koro wa

    itsumo hochou wo awasete awanai kata ni jibun wo oshikometeta

    tsurai kimochi bakari ga afurete kowakute dandan doukenaku naru
    nakitai hodo ni oshikometeita mono wa mou
    ARUBAMU ni sotto chimatte okou ima wa atarashii keshiki wo sagasou
    onaji shashin no yakinaoshi wa iranai
    dare ka wo kizutsuketaku nai kara nani mo ka mo kokoro ni shimai konda
    sore dewa nani mo kawaranai no wa wakatteru demo
    atamaja wakatteirun dakedo omou you ni karada ga ugokanai
    sonna jibun ga suki ni narenakatta

    ashita no ashita mo sono ashita mo onaji hibi no kurikaeshi da nante
    tsumaranai darou ikiru imi ga mienai nee
    arifurete akirete shimai sou na kotoba no tsudzuri wa suki janai kedo
    koko ni oite oku yo hitsuyou ni naru toki ga aru kara
  • Kanji

    行くあての無い 旅に出るような日々
    見せかけばかり 飾りに飾られた この街で

    影も形も無いのに 胸で掴む何かがあるでしょう?

    青い翅を持った蝶が今 目の前を通り空に昇つた
    たったそれだけ 何気ない日常の 情景
    何も意味を持っていないような ことにもヒントが隠されている
    見つけられれば 何かが変わるはず

    人を傷付け 傷付けられていた そう
    嘘をこぼして 身を守ろうとした あの頃わ

    いつも歩調を合わせて 合わない型に自分を押し込めてた

    辛い気持ちばかりがあふれて 怖くてだんだん動けなくなる
    泣きたいほどに 押し込めていたものは もう
    アルバムにそっとしまっておこう 今は新しい景色を探そう
    同じ写真の 焼き増しはいらない

    誰かを傷つけたくないから 何もかも心にしまい込んだ
    それでわ何も 変わらないのはわかってる でも
    頭じゃわかっているんだけど 思うように体が動かない
    そんな自分が好きになれなかった

    明日の明日もその明日 同じ日々の繰り返したなんて
    つまらないだろう 生きる意味が見えない ねえ
    ありふれて呆れてしまいそうな 言葉の綴りは好きじゃないけど
    ここに置いておくよ 必要になるときがあるから
    [edit]Last edit by kahlan on Tuesday 23 Jun, 2009 at 22:31 +100%[/edit]
  • Translation

    The days when I travel, without planning to go
    Nothing but pretense, glorified with decorations, in this town
    Though there is no actual form or shadow, there‘s still something to seize in your chest right?
    The butterfly with blue wings now, rose into the sky right before my eyes
    And that’s it, it’s a nothing special everyday scene
    It carries no meaning, but a hint is being hidden
    And if you find it, something should change

    I was damaging that person, I hurt that person
    In those days I tried to defend my body, spilling lies

    I always combined our pace, pushed myself into a mould I can’t mix with

    Only hard feelings overflow and I’m scared I gradually won’t be able to move
    About the things I locked away, I want to cry now
    I quietly put the ALBUM away, now, I’ll search for new scenery
    I don’t need an adaptation of the same photograph
    Because I don't want to hurt anyone, I put it all away in my heart
    And I know that nothing will change, but
    Even though my head understands, My body doesn’t move with my thoughts
    I couldn’t like this kind of ‘me’

    Tomorrow’s tomorrow, and the tomorrow after, it’s just repetition of the same days
    It’s boring isn’t it? To live when you can’t see the meaning
    It’s amazing it‘s such a common thing, and I don’t like spelling the words
    But I’ll leave them here, Because there’s a time when I’ll need them

Meet-Asian.com Meet new Asian friends! Over 2,000,000 members!

advertisement
Copyright © 2013 JpopAsia · Terms of service · Privacy policy · Community rules