You have turned off JavaScript in your browser.
Enable JavaScript in your browsers preferences to make use of all the advanced features of JpopAsia.com

Lyrics Labyrinth - NEWS

  • Romaji

    Wakaranai kotoba ga
    Nari tomanai denwa ga
    Umaranai ondo sa
    Tomadou hibi
    Hitori kiri nokosareta
    Mukishitsu na jikan ni wa
    Konasenai mondai
    Dou suru no?

    Arasoi ga fuete iku
    Ashita ga mienakute
    Taisetsu na mono sae
    Nakushikakete
    Honne ga kiete iku
    Jibun ga mienakute
    Shinjita koto sae mo
    Wasureteku

    Ano hi egaiteta mirai
    Chanto mune no naka aru no?
    Dare datte kitto tashikara
    Kotae sagashitemo
    Michi wa kuraku naru bakari

    Yume wa labyrinth
    Furikaeru to
    Soko de oshimai
    Sonna mono sa
    Kakae konna
    Fuantachi wo
    Chikara ni natte kure
    Yume wa labyrinth
    Tachidomaru to
    Soko de oshimai
    Sonna mono sa
    Kizutsuite kamawanai
    Chikamichi nante nai sa
    Ai dake wa nakusanai de
    Ai dake wa nakusanai de

    Kagirinai mirai wo
    Tsumitoru yokobou ga
    Modokashi genjitsu
    Samayou hito
    Nando to naku kogashita
    Muboubi na kokoro ga
    Modosenai unmei
    Dou suru no?

    Dareka ga koshiraeta
    Uragiri no karakuri
    Damasareta koto sae
    Kizukenakute
    Soredemo ikiteiru
    Namida wo kate ni shite
    Shinjita koto dake wa
    Wasurenai

    Ano hi egaiteta mirai
    Ima mo mune ni nokotteru?
    Ore datte kitto sunao ni
    Namida nagasetara
    Michi wa hiraketekuru no sa

    Yume wa labyrinth
    Utsumuitara
    Soko de oshimai
    Sonna mono sa
    Seoi konna
    Risk saemo
    Mikata ni natte kure
    Yume wa labyrinth
    Akirameru to
    Soko de oshimai
    Sonna mono sa
    Machigatte kamawanai
    Nukemichi nante nai sa
    Ai dake wa nakusanai de
    Ai dake wa nakusanai de

    Yume wa labyrinth
    Furikaeru to
    Soko de oshimai
    Sonna mono sa
    Kakae konna
    Fuantachi wo
    Chikara ni natte kure
    Yume wa labyrinth
    Tachidomaru to
    Soko de oshimai
    Sonna mono sa
    Kizutsuite kamawanai
    Chikamichi nante nai sa
    Ai dake wa nakusanai de
    Ai dake wa nakusanai de
  • Kanji

    わからない言葉が
    鳴り止まない電話が
    埋らない温度差
    とまどう日々
    1人きり残された
    無機質な時間には
    こなせない問題
    どうするの?

    爭いが増えいていく
    明日が見えなくて
    大切なモノさえ
    なくしかけて
    本音が消えていく
    自分が見えなくて
    信じた事さえも
    忘れてく

    あの日 描いてた未来
    ちゃんと胸の中あるの?
    誰だってきっと確かな
    答え探しても
    道は暗くなるばかり

    夢はラビリンス
    振り返ると
    そこでおしまい
    そんなものさ
    抱え込んな
    不安達も
    力になってくれ
    夢はラビリンス
    立ち止まると
    そこでおしまい
    そんなものさ
    傷ついて構わない
    近道なんてないさ
    愛だけは失くさないで
    愛だけは失くさないで

    限り無い未来を
    摘み取る 欲望が
    もどかしい現実
    彷徨う人
    何度となく焦がした
    無防備な心が
    もどせない運命
    どするの?

    誰かがこしらえて
    裏切りのカラクリ
    騙されたことさえ
    気づけなくて
    それでも生きている
    涙を糧にして
    信じた事だけは
    忘れない

    あの日 描いてた未来
    今も胸に残ってる?
    俺だってきっと素直に
    涙流せたら
    道は開けてくるのさ

    夢はラビリンス
    俯いたら
    そこでおしまい
    そんなものさ
    背負い込んだ
    リスクさえも
    味方になってくれ
    夢はラビリンス
    諦めると
    そこでおしまい
    そんなものさ
    間違って構わない
    抜け道なんてないさ
    愛だけは失くさないで
    愛だけは失くさないで

    夢はラビリンス
    振り返ると
    そこでおしまい
    そんなものさ
    抱え込んな
    不安達も
    力になってくれ
    夢はラビリンス
    立ち止まると
    そこでおしまい
    そんなものさ
    傷ついて構わない
    近道なんでないさ
    愛だけは失くさないで
    愛だけは失くさないで


    taken from Koi no ABO booklet
  • Translation

    Words I don't understand,
    A phone the doesn't stop ringing,
    These perplexing days are
    Buried in a variety of temperatures
    I'm left all alone
    In vacant time
    What do I do with a question
    That I can't break down?

    The conflict is piling up
    I can't see tomorrow anymore
    Even my precious things
    Are taken away from me
    My real intentions are fading
    I can't see myself anymore
    Even the things I believe in
    Are forgotten

    That day, I drew my future
    Is it still properly in my heart?
    Someone will definitely confirm
    The answers I'm searching for
    The path is pitch dark

    A dream is a labyrinth
    I turn around
    Is there such a thing as
    An end to this?
    I take the anxiety
    Upon myself and
    It gives me power
    A dream is a labyrinth
    If I stand here,
    will there be
    and end?
    I don't mind if I am hurt
    There is no shortcut,
    As long as I don't lose love
    As long as I don't lose love

    I pluck my desires
    in this endless future
    I am lost in
    a tantalising reality
    How many times will my
    Defenceless heart be scorched
    What do I do with
    a fate I can't return?

    Somebody will fabricate
    A trick of betrayal
    Even I don't notice
    the deceiving things
    Even so, I live on
    Tears are the provisions
    I only won't forget
    the things I believe in

    That day, I drew my future
    Even today, it is left in my heart?
    I will surely be honest
    With the tears flowing
    Will the path open for me?

    A dream is a labyrinth
    If I lie down,
    Is there such a thing as
    an end to this?
    This betrayal,
    Even risks
    can make allies
    A dream is a labyrinth
    I give in
    Is there such a thing as
    an end to this?
    I don't mind if I'm wrong
    There's no loophole,
    As long as I don't lose love
    As long as I don't lose love

    A dream is a labyrinth
    I turn around
    Is there such a thing as
    An end to this?
    I take the anxiety
    Upon myself and
    It gives me power
    A dream is a labyrinth
    If I stand here,
    will there be
    and end?
    I don't mind if I am hurt
    There is no shortcut,
    As long as I don't lose love
    As long as I don't lose love

    credit to mayonaka_otaku@lj[edit]Last edit by YamaPi LuvR on Sunday 10 May, 2009 at 08:32 +100%[/edit]

Meet-Asian.com Meet new Asian friends! Over 2,000,000 members!

advertisement
Copyright © 2013 JpopAsia · Terms of service · Privacy policy · Community rules