You have turned off JavaScript in your browser. Enable JavaScript in your browsers preferences to make use of all the advanced features of JpopAsia.com
Ai suru mono wo
Mamori nuku tame
Bokura wa inochi wo
Nagetaseru darouka
Kono te ni nigiru
Keri wa to iu darou
Ken wo kasashite
Tatakau no darouka
Umare kuru maye no ware
Sora wa ima koko ni neguru mita maka
Mahashi no kiato ga
Mahio ni nukabi
Sawakuko sore no
Mama hiru no tsuki
Mayoeru to michi
Tadoritsu itachi de
Tooi e ningyo you nakoe wo kiku
Aa kimi wareno kawari iki yoto
Koote wo tanate
Inori tsuzukeru
Mou ishito nose ni
Iuraida kage no wo
Oware naki kanashimi wo
Tsutsumi idaku no wa kagama mezashika
Semishi kure dake ga
Futizoso ku ino
Matayoi sora no
Ao sagashi miru
Zempayo o kokoro
Yobimodoshi itachi ni
Yasashii o ningyo youna uta wo kiku
Aa kimi shinitamo koto makareto
Mahashi no kiato ga
Togeta wa te yuku
Tsubasa no saki no
Hikari ni mukai
Wasureru koto na
Kiramida no kawano
Hatemui nagare wo
Hito wa watari
Ikiru hakamasa
Ikitudo wo tosa no
Nekuru toki no naka
Bokura wa shiru
Mayoeru to michi
Tadoritsu itachi de
Tooi e ningyo you nakoe wo kiku
Aa kimi o mono ga tametsu yoku ane
Credits to nautiljon.com
Kanji
愛する者を
守りぬくため
僕らは命を
投げ出せるだろうか
この手に握る
平和という名の
剣をかざして
戦うのだろうか
生まれくる前の我
それは今ここに
眠る英霊か
真白き鳩が
舞い降りるたび
さわぐ梢の間
真昼の月
迷える小径
たどりついた地で
遠い兄のような
声を聞く
ああ君 我の代わり生きよと
頭を垂れて
祈りつづける
老いし人の背に
ゆらいだ陽炎
終わりなき悲しみを
包み抱くのは
誰が眼差しか
蝉時雨だけが
降り注ぐ日の
まばゆい空の
青さが染みる
さまよう心
呼び戻した地に
優しい姉のような
唄を聞く
ああ君 死にたもうことなかれと
真白き鳩が
飛び立ってゆく
翼の先の
光に向かい
忘れることなき
涙の川の
果てない流れを
人は渡り
生きる果敢なさ
生きる尊さを
巡る時のなか
僕らは知る
迷える小径
たどりついた地で
遠い兄のような
声を聞く
ああ君よ 己がため強くあれ
http://lyrics.wikia.com/[edit]Last edit by FNCt on Saturday 27 Mar, 2010 at 15:05 +12.2%[/edit][edit]Last edit by FNCt on Saturday 27 Mar, 2010 at 15:05 +100%[/edit]
Translation
(Requiem)
Will we be able to sacrifice
Our lives
In order to protect
Those we love?
Will I brandish
The sword of peace
In my hand
And fight?
Are the spirits
Who sleep here
Us before we're born?
Each time a white dove
Alights
The treetops rustle
The midday moon
In the land I arrive at
At the end of the winding road
I hear a voice
Like my distant brother
Saying, ah, live in my stead
There's a shimmering haze
Behind the old person
Who hangs their head
And keeps praying
Who will see
The endless sorrow
We embrace?
On days when
The sound of crickets chirping rains down
The dazzling sky
Is dyed blue
In the land my wandering heart
Is called back to
I hear a song
Like my gentle sister
Saying, ah, you will not die
A white dove
Takes flight
Heading for the light
Ahead of its wings
People cross
The endlessly flowing
River of tears
Never forgetting
As time passes
We come to know
Life's fragility
Life's preciousness
In the land I arrive at
At the end of the winding road
I hear a voice
Like my distant brother
Ah, be strong for your own sake
www.megchan.com[edit]Last edit by conan on Wednesday 24 Mar, 2010 at 04:30 +100%[/edit]