Romaji Lyric
| Romaji Tears (Sabakan Ver.) |  |
|
meni utsuru sakura no mau aru hino gogo
meni utsuru kimi to boku no tsunaida te to te
ano hino no koto
wasure ta wakejanaikedo
sayonara shiyouto omou nda
kimi no koto omoidase ba namida gaafuretekuru
kimi no koto omoidase ba namida gaafuretekuru
daisetsu ni omotte ita boku no koishi i hito
daisetsu na jikan saemo agerarenakatta
hito nin nishite kanashi maseta boku no utta koishi i hito
kimi no koto omoidase ba namida gaafuretekuru
kimi no koto omoidase ba namida gaafuretekuru
kimi no koto omoidase ba namida gaafuretekuru
kimi no koto omoidase ba namida gaafuretekuru
(from yukarichan @ channel-ai)
This lyric was added by: PedroRib  |
|
|
Kanji Lyric
| Kanji Tears (Sabakan Ver.) |  |
|
目にうつる 桜の舞う ある日の午後
目にうつる 君と僕の つないだ手と手
あの日のコト
忘れた わけじゃないけど
さよなら しようと 思うんだ
君のコト 思い出せば 涙があふれてくる
君のコト 思い出せば 涙があふれてくる
大切に 思っていた 僕の恋しいヒト
大切な 時間さえも あげられなかった
1人にして 悲しませた 僕の失った恋しいヒト
君のコト 思い出せば 涙があふれてくる
君のコト 思い出せば 涙があふれてくる
君のコト 思い出せば 涙があふれてくる
君のコト 思い出せば 涙があふれてくる
(from yukarichan @ channel-ai)
This lyric was added by: PedroRib  |
|
|
Lyric Translation
| Translation Tears (Sabakan Ver.) |  |
|
Before my eyes, the cherry blossoms flutter about in the afternoon
Before my eyes, we were hand in hand--yours in mine
That day…
I haven’t forgotten about it,
But I think I should say good-bye
When I think of you, the tears begin to overflow
When I think of you, the tears begin to overflow
My beloved is important to me
I wasn’t even able to give her valuable time
I’ve left my beloved all alone to wallow in sorrow
When I think of you, the tears begin to overflow
When I think of you, the tears begin to overflow
When I think of you, the tears begin to overflow
When I think of you, the tears begin to overflow
(from Cellcius005 @ channel-ai)
Last edit by PedroRib on Wednesday 01 Apr, 2009 at 17:47 +5.6%
This lyric was added by: PedroRib  |
|