You have turned off JavaScript in your browser. Enable JavaScript in your browsers preferences to make use of all the advanced features of JpopAsia.com
Mune ni natsukashiku hibiku yo
Futari de itta hamabe dakara
Dakedo sabishisa sasou nowa
Kisetsu no sei ja nai
Nami no oto wa mukashi no you ni
Kokoro wo iyashite kureru kana
Ima wa bukiyou na jibun wo
Kirei ni nagashite!
Aeba dokusenyoku kara
Kimochi oshitsuketeta
Itsumo tsuyogatteta yo ne
Hontou ni gomen ne
Kitto ashita wa
Yasashiku nareru hazu
Yureru keshiki wo
Zutto nagamete iru
Sunda iro shita
Kaze ni omoi nosete
Itsuka egao ga
Kimi ni todoku you ni...
Kuroi BEROA no WANPIISU
Hoshikute onedari yoku shita ne
"Omae ga kitemo niawanai" to
Hiyakasu bakari de...
BUUTSU wo nugisuteta mama
Suna no ue aruite
Nidoto modoranai michi ni
Sayonara wo suru kara
Kimi to doko ka de
Guuzen deattemo
Hitomi sorasazu
Hanashi ga dekiru ka na?
SEPIA iro shita
Sora ni negai kakete
Itsuka egao ga
Jiman dekiru you ni...
Aeba dokusenyoku kara
Kimochi oshitsuketeta
Itsumo tsuyogatteta yo ne
Hontou ni gomen ne
Kitto ashita wa
Yasashiku nareru hazu
Yureru keshiki wo
Zutto nagamete iru
Sunda iro shita
Kaze ni omoi nosete
Itsuka egao ga
Kimi ni todoku you ni...
[edit]Last edit by pauxi on Friday 13 Nov, 2009 at 09:15 +9.5%[/edit][edit]Last edit by pauxi on Friday 13 Nov, 2009 at 09:14 +9%[/edit]
Kanji
胸に懐かしく響くよ
二人で行った浜辺だから
だけど寂しさ誘うのは
季節の性じゃない
波の音は昔のように
心を癒してくれるかな
今は不器用な自分を
きれいに流して!
合えば独占欲から
気持ち押し付けてた
いつも強がってたよね
本当にごめんね
きっと明日は
優しくなれるはず
揺れる景色を
ずっと眺めている
澄んだ色した
風に重い乗せて
いつか笑顔が
君に届くように
黒いヴェロアのワンピース
欲しくておねだりよくしたね
おまえがきても似合わないと
冷やかすばかりで
ブーツを縫い捨てたまま
砂の上歩いて
二度と戻らない道に
さようならをするから
君とどこかで
偶然で合っても
瞳そらさず
話ができるかな
セピア色した
空に願いかけて
いつか笑顔が
自慢できるように
[edit]Last edit by pauxi on Friday 13 Nov, 2009 at 09:14 +100%[/edit]
Translation
Nostalgia resounds through my heart
This is the beach we went to together
But it's not the season
That’s bringing me this loneliness
Will the sound of the waves
Heal my heart like it did before?
Let it wash me, awkward me
Clean!
Whenever we met I was possessive and forced my feelings on you
You always pretended to be strong, I'm really sorry
Tomorrow I'll surely be kinder
I keep watching the swaying scenery
I'll send my love on the clear wind
I hope someday my smile will reach you
I often begged you
For the black velour dress I wanted
You just made fun of me
And said "It won't look good on you"
I kick my boots off
And walk on the sand
Saying goodbye
To memories that will never be back
Even if I meet you somewhere by chance
Will I be able to talk to you without looking away?
I make a wish on the sepia-colored sky
That someday I'll be proud of my smile
Whenever we met I was possessive and forced my feelings on you
You always pretended to be strong, I'm really sorry
Tomorrow I'll surely be kinder
I keep watching the swaying scenery
I'll send my love on the clear wind
I hope someday my smile will reach you
lyrics from: kiwi-musume.com
Translated by Kyoko Sagaki[edit]Last edit by shanti on Thursday 25 Jun, 2009 at 06:44 +100%[/edit]