You have turned off JavaScript in your browser.
Enable JavaScript in your browsers preferences to make use of all the advanced features of JpopAsia.com

Lyrics Love Story - Shota Shimizu

  • Romaji

    ano toki kimi kara moratta shiawase wa
    ima mo boku no mune ni kagayaiteru
    toki ni kokoro wo setsu nakusaseru love story
    ima hitori omoidashiteru

    natsukashii fuyu no nioi ga shite
    owarurashii kotoshi mo sorosoro
    furikaeru kimi ga ita ano hibi
    burikaesu itami wa kakusezu ni
    ima kimi ga doko de nani shiteru kamo
    naiteru no ka waratteru no kamo
    wakaranai mama surechigatta tte
    boku wa tabun kimi ni kizukenai

    kono heya wa chirakatta mama
    kimi ga konakunatte kara sono mama
    kinou kyou nani mo kawaranai
    kimi ga inai asa konai
    demo ima made mienakatta mono toka
    iikakete ienakatta koto
    tsukamu jiyuu te ni shitai
    dakara kono heya wa katazukeru yo ima kara

    ano toki kimi kara moratta shiawase wa
    ima mo boku no mune ni kagayaiteru
    toki ni kokoro wo setsu nakusaseru love story
    ima hitori omoidashiteru

    maru de mawaru recoodo no you ni
    kimi to kanaderu sono love story
    rasuto peeji e mukau
    futari wa ima futo reisei ni naru
    omoeba tonikaku hisshi ni kizuna fukame
    sora mawarishite saigo ni kizu mo fukame
    kangaeteta no jibun no koto dake
    senkoshita yo "suki" no kimochi dake

    tada boku ga kokoro kara negau no wa
    itsuka mata doko ka de deau nara
    otagai ga yurushiai
    wakariai soshite dekireba waraitai
    ai nante soko ni nakute ii
    mou ichido yarinaoshitai
    guuzen nante boku wa shinjinai
    kitto aeru wasureta koro ni

    ano toki kimi kara moratta shiawase wa
    ima mo boku no mune ni kagayaiteru
    toki ni kokoro wo setsu nakusaseru love story
    ima hitori omoidashiteru

    omoide wa kirei mama ni to
    sotto mune ni shimaikonde mita
    mou nidoto omoidasanai you ni
    Kioku no umi e to suzumetemita
    kimi to hanashita koto nante tatta hitotsu mo oboetenai no ni
    doushite sore demo ano toki no nioi ga itami ga kimi ga yomigaeru

    ano toki kimi kara moratta shiawase wa
    ima mo boku no mune ni kagayaiteru
    toki ni kokoro wo setsu nakusaseru love story
    ima hitori omoidashiteru

    ano toki kimi kara moratta shiawase wa
    ima mo boku no mune ni kagayaiteru
    toki ni kokoro wo setsu nakusaseru love story
    ima hitori omoidashiteru
  • Kanji

    あの時 君からもらったシアワセは
    今も僕の胸に輝いてる
    時に心を切なくさせる Love Story
    今1人思いだしてる

    懐かしい冬の匂いがして
    終わるらしい 今年もそろそろ
    振り返る君がいたあの日々
    ぶり返す痛みは隠せずに
    今君が何処で何してるかも
    泣いてるのか 笑ってるのかも
    わからないまま すれ違ったって
    僕はたぶん君に気付けない

    この部屋は散らかったまま
    君が来なくなってからそのまま
    昨日 今日 何も変わらない
    君がいない 朝が来ない
    でも今まで見えなかったものとか
    言いかけて言えなかったこと
    つかむ自由手にしたい
    だからこの部屋は片付けるよ今から

    あの時 君からもらったシアワセは
    今も僕の胸に輝いてる
    時に心を切なくさせる Love Story
    今1人思いだしてる

    まるで回るレコードのように
    君と奏でるそのLove Story
    ラストページへ向かう
    2人は今ふと冷静になる
    思えばとにかく必死に絆深め
    空回りして最後に傷も深め
    考えてたの自分の事だけ
    先行したよ「好き」の気持ちだけ

    ただ僕が心から願うのは
    いつかまたどこかで出会うなら
    お互いが許しあい
    理解りあい そしてできれば笑いたい
    愛なんてそこになくていい
    もう一度やり直したい
    偶然なんて僕は信じない
    きっと会える 忘れた頃に...

    あの時 君からもらったシアワセは
    今も僕の胸に輝いてる
    時に心を切なくさせる Love Story
    今1人思いだしてる

    思い出は綺麗なままにと
    そっと胸にしまいこんでみた
    もう二度と思い出さないように
    記憶の海へと沈めてみた
    君と話したことなんてたった一つも覚えてないのに
    どうしてそれでもあの時の匂いが痛みが君が蘇る

    あの時 君からもらったシアワセは
    今も僕の胸に輝いてる
    時に心を切なくさせる Love Story
    今1人思いだしてる

    あの時 君からもらったシアワセは
    今も僕の胸に輝いてる
    時に心を切なくさせる Love Story
    今1人思いだしてる
  • Translation

    The happiness I received from you that time,
    is still shining inside of my chest
    Right now, by myself i'm remembering,
    that love story painful to the heart.

    When I can smell the noglastic smell of winter,
    It seems like the year is going to end soon.
    When I look back you were there with me on those days.
    Without hiding my pain I just look back.
    What are you doing and where?
    You maybe crying or laughing.
    I don't know but passing by each other,
    I probably wouldn't even get noticed.

    I left this room a mess,
    Because you won't becoming anymore
    Yesterday, Today, nothing changes.
    A morning without you, don't come.
    But up until now the things that we didn't see and
    the things that started to say but didn't.
    I want to freely hold them and catch them.
    That's why, from now on i'll put this room into order.

    The happiness I received from you that time,
    is still shining inside of my chest
    Right now, by myself i'm remembering,
    that love story painful to the heart.

    This love story that I play with you
    Is spinning round and round like a record.
    I turn to the last page.
    And suddenly we both become calm.
    Somehow the bond deepend fast.
    Spinning the sky then in the end my wounds get deeper.
    Did you only think of me?
    The feeling of "love" was only my first priority

    The only thing i'm wishing from the bottom of my heart
    is that some day if we met again,
    We'll be able to forgive one another,
    Understand and if we could, laugh.
    Such a thing as love, it's ok if it's not there.
    I want to try it again on more time.
    I don't believe in things such as coincidence.
    We'll meet again, just when we're about to forget.

    The happiness I received from you that time,
    is still shining inside of my chest
    Right now, by myself i'm remembering,
    that love story painful to the heart.

    I tired to storw away these memories,
    Softly inside of me while they were beautiful.
    Just so that I wouldn't remember them any more
    I tried to bury them into sea of memories.
    Just so I wound remember things like talking to you.
    But why is it at that time that scent and pain bring you back to my mind.

    The happiness I received from you that time,
    is still shining inside of my chest
    Right now, by myself i'm remembering,
    that love story painful to the heart.

    The happiness I received from you that time,
    is still shining inside of my chest
    Right now, by myself i'm remembering,
    that love story painful to the heart.

    translated by: nanimoiwanai[edit]Last edit by nanimoiwanai on Saturday 21 Feb, 2009 at 17:34 +2.8%[/edit]

Meet new Asian friends! Join FREE!

Copyright © 2014 JpopAsia · Terms of service · Privacy policy · Community rules