Romaji Lyric
| Romaji Hikari To Kage No Meikyuu |  |
|
yuube mita yume ga
nazeka atama kara hanarenai yo
kuzureochiru tou no naka
ikura tasuke motometemo
sakebi utsuro ni hibiku dake
dareka koko kara tsuredashite
* hikari to kage noRABIRINSU
deguchi mitsukaranai mama
itsuka kagayaku sono toki
wo yume miteta
daijoubu da yo kitto
jibun ni iikikasete
ashita ni mukatte yukkuri to
arukidashite miru yo mou ichido
te ni shita mono wa itsu datte
sugu ni yubi no sukima kara
koboreochite yuku keredo
kono mune no oku ni ima mo
akaku chiisana honoo wa
kieru koto naku yurete iru
hikari to kage no RABIRINSU
kakikesaresou na omoi
dakishimenagara ikiteta yo
itsu datte
daijoubu da yo kitto
hitori tsubuyaite miru
zutto egaiteta ashita wo
shinjite mitai mou ichido
* repeat
hikari to kage noRABIRINSU
daijoubu da yo kitto
mou ichido ashita e to
arukidashite miyou yo
This lyric was added by: Miki  |
|
|
Kanji Lyric
| Kanji Hikari To Kage No Meikyuu |  |
|
昨晩見た夢が
なぜか頭から離れないよ
崩れ落ちる塔の中
いくら助け求めても
叫びうつろに響くだけ
ダレカ ココカラ ツレダシテ
* 光と影の迷宮
出口見つからないまま
いつか輝くその瞬間を夢見てた
大丈夫だよきっと
自分に言い聞かせて
明日に向かってゆっくりと
歩き出してみるよ もう一度
手にしたものはいつだって
すぐに指の隙間から
こぼれ落ちてゆくけれど
この胸の奥に今も
赤く小さな炎は
消える事なく揺れている
光と影の迷宮
かき消されそうな想い
抱きしめながら生きてたよ
いつだって
大丈夫だよきっと
一人つぶやいてみる
ずっと描いてた未来を
信じてみたい もう一度
* repeat
光と影の迷宮
大丈夫だよきっと
もう一度明日へと
歩き出してみようよ
Last edit by Miki on Tuesday 10 Feb, 2009 at 02:29 +100%
This lyric was added by: Miki  |
|
|
Lyric Translation
| Translation Hikari To Kage No Meikyuu |  |
|
Somehow last night’s dream refuses to leave my mind:
Emerging from a crumbled tower
No matter how many times I cried out for help, only empty echoes returned.
SOMEONETAKE ME AWAYFROM THIS PLACE
In the labyrinth of light and shadow, I cannot find the way out
I dreamed of some brilliant time
“Surely it will be all right”so I told myself
Facing tomorrow in no hurry
I will stroll outonce again
Although everything I held in my handssoon slipped between my fingers
And fell away,
This small, red flame within my heart
Wavers, but will never go out
In the labyrinth of light and shadow, I embraced
The feeling of obliteration while I lived on, always
“Surely it will be all right”so I muttered alone
Always believing
In that vision of tomorrowonce again
In the labyrinth of light and shadow,surely it will be all right
once again I walktoward tomorrow
translation by iconoclastiac @ gmail.com
Last edit by RyofuHousen on Sunday 24 May, 2009 at 15:17 +100%
This lyric was added by: RyofuHousen  |
|