Romaji Lyric
| Romaji Eisa |  |
|
sugamori no uki nano hitori gurashi
anata no koe, nioi, anata no uso
ai wa owaremasu ka
hitori de ni
kaisatsu de ite tsuru dawa
koe kakerarenu samishisa ni kotaeteimasu
mijirogi mo dekinai no atashi bakane
eee...eisa tobitatte oyuki
genzai tsukawarete orimasen ga
dokoka tooku de ano hototogisu ni
anata yobidasarete iru no deshou
hagureta te wo atatamete
oikakerarenu kuyashisa ni kotaeteimasu
enryogachi no atashi ja yakudatazune
eee...eisa shiawase ni onari
usotsuite made hoshikatta mono ga attawa
itaku naru hodo dakishimerare
koe kakerarenu samishisa ni kotaeteimasu
mijirogi mo dekinai no atashi baka ne
eee...eisa tobitatte oyuki
This lyric was added by: mika88  |
|
|
Kanji Lyric
| Kanji Eisa |  |
|
すが漏りの浮き名の独り暮らし
あなたの声、匂い、あなたの嘘
愛は終われますか
ひとりでに
改札で凍て鶴だわ
声かけられぬ寂しさに耐えています
身じろぎもできないのあたし馬鹿ね
えええ…えいさ 飛び立っておゆき
「現在使われておりません」が
どこか遠くであのホトトギスに
あなた呼び出されているのでしょう
はぐれた手を温めて
追いかけられぬ悔しさに耐えています
遠慮がちのあたしじゃ役立たずね
えええ…えいさ 幸せにおなり
嘘ついてまで欲しかったものがあったわ
痛くなるほど抱きしめられ
声かけられぬ寂しさに耐えています
身じろぎもできないのあたし馬鹿ね
えええ…えいさ 飛び立っておゆき
http://www.evesta.jp/lyric/artists/a317512/lyrics/l84800.html
This lyric was added by: mika88  |
|
|
Lyric Translation
| Translation Eisa |  |
|
A single life of love affairs of water freezing on the edge of the roof
Your voice, scent, your lies
Can love come to an end?
I'm all alone
A bird frozen at the ticket-check
I'm enduring a loneliness that I can't speak of
I'm a fool who can't move an inch
That's...right; I'm going to fly away
"It's not used much anymore", but
But that cuckoo somewhere far away
Is calling out for you
Warming a stray hand
I'm enduring a frustration that I can't chase after
Being so reserved, you're useless
That's...right; I'm going to be happy
There were things that I wanted so much that I lied for
Held so tightly that it hurt
I'm enduring a loneliness that I can't speak of
I'm a fool who can't move an inch
That's...right; I'm going to fly away
Last edit by esskankee on Sunday 19 Apr, 2009 at 05:23 +100%
This lyric was added by: esskankee  |
|