E-mail Address: Password: Remember me:   Lost password?

Shin Ai - Nana Mizuki Lyrics

Romaji Lyric

Romaji Shin Ai


credits to: http://sziur18.wordpress.com/2009/01/17/mizuki-nana-shin-ai-lyrics-translation/

yuki ga maichiru yozora
futari yorisoi miageta
tsunagaru te to te no nukumori wa
totemo yasashikatta

awai O-RUDOBURU- no kumoma ni kieteyuku deshou
eien he to tsudzuku hazu no ano yakusoku

anata no soba ni iru dake de tada sore dake de yokatta
itsuno ma ni ka fukuramu ima ijou no yume ni kidzukazu ni

donna toki mo doko ni iru toki de mo
tsuyoku tsuyoku dakishimete ite
jounetsu ga nichijou ni somaru toshitemo
anata he no kono omoi ha subete
owari nado nai to shinjiteiru
anata dake zutto mitsumeteiru no

kawasu kotoba to jikan sugata wo kaeteiku deshou
shiroi hoho ni toketa sore ha tsuki no namida

“ikanaide, mou sukoshi dake” nando mo iikakete ha
“mata aeru yo ne? kitto” nando mo jibun ni toikakeru

totsuzen hashiridashita
yuku saki no chigau futari mou tomaranai
chinmoku ga souzou wo koehikisaite
hitotsu dake yurusareru negai ga aru nara
“gomenne” to tsutaetai yo

ikura omotteitemo todokanai
koe ni shinakya ugokidasanakya
kakushita mama no futari no himitsu
kono mama wasurerarete shimau no?
dakara…nee, hayaku ima KOKO ni kite…

anata no soba ni iru dake de tada sore dake de yokatta
kondo meguriaetara motto motto waraiaeru kana…

donna toki mo doko ni iru toki de mo
tsuyoku tsuyoku dakishimeteite
jounetsu yori ATSUI netsu de tokashite
anata he no kono omoi wa subete
owari nado nai to shiniteiru
anata dake zutto mitsumeteiru no



Last edit by spmethingnice on Saturday 07 Feb, 2009 at 20:55 +6%


Last edit by spmethingnice on Saturday 07 Feb, 2009 at 20:54 +14%


Last edit by flukedivana on Sunday 25 Jan, 2009 at 09:33 +100%


This lyric was added by: flukedivana

Kanji Lyric

Kanji Shin Ai


雪が舞い散る夜空
二人寄り添い見上げた
繋がる手と手の温もりは
とても優しかった

淡いオールドブルーの 雲間に消えていくでしょう
永遠へと続くはずの あの約束

あなたの傍にいるだけで ただそれだけで良かった
いつの間にか膨らむ 現実-いま-以上の夢に気付かずに

どんな時もどこにいる時でも
強く強く抱き締めていて
情熱が日常に染まるとしても
あなたへのこの想いはすべて
終わりなどないと信じている
あなただけずっと見つめているの

交わす言葉と時間 姿を変えていくでしょう
白い頬に解けた それは月の涙

「行かないで、もう少しだけ」何度も言いかけては
「また会えるよね?きっと」何度も自分に問いかける

突然走り出した
行く先の違う二人 もう止まらない
沈黙が想像を超え引き裂いて
一つだけ許される願いがあるなら
「ごめんね」と伝えたいよ

いくら想っていても届かない
声にしなきゃ 動き出さなきゃ
隠したままの二人の秘密
このまま忘れられてしまうの?
だから・・・ねぇ、早く今ココに来て。。。

あなたの傍にいるだけで ただそれだけで良かった
今度めぐり会えたら もっともっと笑い合えるかな...

どんな時もどこにいる時でも
強く強く抱き締めていて
情熱よりアツイ体温-ねつ-で溶かして
あなたへのこの想いはすべて
終わりなどないと信じている
あなただけずっと見つめているの

This lyric was added by: 2000032

Lyric Translation

Translation Shin Ai


credits to: http://sziur18.wordpress.com/2009/01/17/mizuki-nana-shin-ai-lyrics-translation/

Snow scatters into the night sky,
cuddling together, we looked up at it.
The warmth of our joined hands
was so tender.

The faint old blue between the clouds is disappearing,
but that promise of ours should continue towards eternity.

Being close to you, that alone was what made me happy.
Before I knew it, everything swelled up without realizing that this reality was better than my dream.

No matter when, no matter where,
just firmly and strongly hold me close to you.
Even if my passion is dyed with the ordinary…
these feelings for you are everything.
I believe nothing can end them,
I’m always looking at you.

This exchange of words and time, is changing our appearance.
Dissipating into your white cheeks are the Tears of the Moon…

Countless times I say “Don’t go, stay a while longer”
Countless times I ask myself “We’ll meet again right? I’m sure.”

Suddenly, I ran out
going ahead our different self, I can’t stop anymore…
My reluctance overcomes, pulls, and shatters my imagination
but if I’m allowed one wish,
I’ll want to say “I’m sorry…”

No matter how much I think about it…it won’t reach you.
I must call out to you, I must move.
Our secret I continued to hide,
if I continue like this, will I forget it?
That’s why…please hurry and come here…

Being close to you, that alone was what made me happy.
If we meet once again, I wonder if we can smile to each other…

No matter when, no matter where,
just firmly and strongly hold me close to you.
Rather than my passion, my hot body heat will melt you.
These feelings for you are my everything.
I believe nothing can end them,
I’m always looking at you.

Last edit by spmethingnice on Saturday 07 Feb, 2009 at 21:04 -94.6%


Last edit by spmethingnice on Saturday 07 Feb, 2009 at 21:00 +37.2%


Last edit by MUSHROOMS on Wednesday 21 Jan, 2009 at 18:50 -82.7%


Last edit by MUSHROOMS on Wednesday 21 Jan, 2009 at 18:45 +100%


This lyric was added by: MUSHROOMS

Advertisement
Meet-Asian.com    Meet new Asian friends!   Over 1,400,000 members!

  • JpopAsia server health status, help us keeping our servers online:
    Status: we really need your support, only little J-Pop love T_T 21%       help us now!
© 2009 JpopAsia.com Terms of use Privacy policy