You have turned off JavaScript in your browser.
Enable JavaScript in your browsers preferences to make use of all the advanced features of JpopAsia.com

Lyrics Picture Of World - Garnet Crow

  • Romaji

    Zutto mitetan da ichimai no posutaa
    Kabe no katasumi de iroaseta
    Kitto dareka ga hagashi wasureta
    Yuugure no sutoorii wa soko ni ari

    Katarikakeru you na manazashi de
    Hitori suwatte miageru sono saki ni wa...

    Saa yeah ubatte yukeba ii
    Kimi ni totte mirai tte iu mono demo
    Yah~ watashi nara nani hitotsu nakushi wa shinai

    Me ni mienu mono kizukiagetan da
    Futashika dakedo ne zenbu aru kara
    Itsu no toki demo nita you na mon da
    Jibun no tatta basho de seitou kashiteku

    Hi ga ochireba dare datte akari ga
    Nakereba ashimoto datte mienai kuse ni

    Sou yeah hoshii dake ageru yo
    Kimi ga subete moteru tte iu no nara
    Yah~ watashi nara nani hitotsu itami wa shinai

    Mou suukai ame ga fureba
    Nagareochisou na sono naka de
    Mishiranu woman in picture of world sotto
    Chikara tsukite yuku

    Nee kimi wa itsu kara soko ni ite
    Boku no naka ni sumitsuite itan da
    Yah~ aa sou da
    Kyou datte kikoete kuru yo

    Saa yeah ubatte yukeba ii
    Kimi ni totte mirai tte iu mono demo
    Yah~ watashi nara nani hitotsu nakushi wa shinai



    Lyrics from: kiwi-musume.com
    Romaji by Cori[edit]Last edit by shanti on Friday 26 Jun, 2009 at 16:04 +11.3%[/edit]
  • Kanji

    私はいつも自分で見てきた色あせたポスター
    壁の隅で
    誰かがダウンするのを忘れている必要があります
    これは薄明の話を保持

    それは私を見て何かを教えているよう
    お座りを見上げると...

    で、そう、すぐ近くに私を、是非
    私は1つの作品を失いたくありません
    Yah 〜あなたの未来と呼んで

    我々は見られない何かを築いてきた
    は不透明だが、すべてのですが、
    同じようなことは、すべての時間に発生する
    我々はどこに立ってから正当化しようとしている

    しかし、太陽ダウン時に、誰もしている任意の光だ
    そして、私たちも、私たちの足を見ることができない

    ええ、そう、私はあなたが欲しいものは何でもするよ
    場合は、すべて行うことができると言う
    Yah 〜私は少し害はないよ

    これはさらにいくつかの雨のようになります。
    離れて洗うウィル
    世界の画像には、なじみのない女性の強さ
    静か

    ねえ、あなたはどのくらいされている
    私の生活の中に?
    Yah 〜ああああ
    今日、再び、私はあなたを聞く

    で、そう、すぐ近くに私を、是非
    私は1つの作品を失いたくありません
    Yah 〜あなたの未来と呼んで[edit]Last edit by MUSHROOMS on Saturday 17 Jan, 2009 at 02:20 +100%[/edit]
  • Translation

    I’ve always looked at one faded poster
    In a corner of the wall
    Someone must have forgotten to take it down
    It holds a twilight story

    With a look that seems to tell me something
    You sit down and look up at…

    Come on, yeah, take me away
    I don’t want to lose a single piece
    Yah~ of what you call the future

    We’ve built something that can’t be seen
    It’s uncertain, but everything is there
    The same kind of thing happens all the time
    We’re just trying to justify it from where we stand

    Though when the sun goes down, nobody has any light
    And we can’t even see our feet

    Yeah, yeah, I’ll give you anything you want
    If you say you can carry it all
    Yah~ it won’t hurt me a bit

    It looks like a few more rains
    Will wash it away
    The strength of the unfamiliar woman in the picture of the world
    Quietly ebbs away

    Hey, how long have you been there
    Living inside me?
    Yah~ ah yeah
    Today, once again, I hear you

    Come on, yeah, take me away
    I don’t want to lose a single piece
    Yah~ of what you call the future


    Lyrics from: kiwi-musume.com
    [edit]Last edit by shanti on Friday 26 Jun, 2009 at 16:06 +9.7%[/edit][edit]Last edit by shanti on Friday 16 Jan, 2009 at 15:06 +100%[/edit]

Meet-Asian.com Meet new Asian friends! Over 2,000,000 members!

advertisement
Copyright © 2013 JpopAsia · Terms of service · Privacy policy · Community rules