Romaji Lyric
| Romaji Diamond |  |
|
Nankai korondatte ii sa surimuita kizu wo chanto mirun da
Shinku no chi ga kagayaite 'kimi wa ikiteru' to oshieteru
Katai asufaruto no ueni shizuku ni natte ochite
Ima made doko wo douyatte aruitekita no ka wo oshieteru
Nankai mayotatte ii sa chi no ato wo tadori modoreba ii sa
Mokuhyou nanka nakute ii sa kidzukeba ato kara tsuitekuru
Kanousei to iu na no michi ga ikutsu mo nobiteru sei de
Sanzan mayoinagara doko e demo ikerun* da
Daijina mon wa ikutsu mo atta
Nanka zuibun hechatta kedo
Hitotsu dake hitotsu dake sono ude de gyutto kakaete hanasu na
Chi ga sakebi oshieteru 'kimi wa ikiteru' to iu kotoba dake wa
Ittai dorekurai no aida tasuke wo yobu koe wo mushi shitenda
Sono senaka ni haritsuita nakigoe no nushi wo sagasun da
Mae bakari miteru kara nakanaka kidzukanai nda
Oiteikanaide kurette naite sugaru you na sos
Kiita koto aru natsukashii koe
Nanka zuibun taisetsu na koe
Hitotsu zutsu hitotsu zutsu nanika wo okko to shite koko made kita
Hitotsu zutsu hirou tame michi wo hikikaesu no wa machigai jyanai
Yatto aeta
Kimi wa dare dai?
Aa sou ieba
Kimi wa boku da
Daikirai na
Yowai boku wo
Zutto mae ni
Koko de okizari ni shitan da
Nankai korondatte ii sa nankai mayotatte ii sa
Daiji na mon wa ikutsu mo nai sa
Ato ni mo saki ni mo hitotsu dake hitotsu dake
Sono ude de gyutto kakaete hanasu na
Yo no naka ni hitotsu dake kakegae no nai ikiteru jibun
Yowai bubun tsuyoi bubun sono jitsu ryouhou ga kakegae no nai jibun
Dare yori mo nani yori mo sore wo mazu gyutto tsuyoku dakishimetekure
Jyouzu ni utaenakute ii sa itsuka tabi ni deru sono toki wa
Mayowazu kono uta wo ryukku ni tsumete ittekure
This lyric was added by: renix  |
|
|
Kanji Lyric
| Kanji Diamond |  |
|
作詩:藤原基央 作曲:藤原基央
何回転んだっていいさ 擦り剥いた傷をちゃんと見るんだ
真紅の血が輝いて 「君は生きてる」と教えてる
固いアスファルトの上に雫になって落ちて
今までどこをどうやって歩いてきたのかを 教えてる
何回迷ったっていいさ 血の跡を辿り戻ればいいさ
目標なんか無くていいさ 気付けば後から付いてくる
可能性という名の道が 幾つも伸びてるせいで
散々迷いながら どこへでも行けるんだ
大事なモンは幾つもあった
なんか 随分減っちゃったけど
ひとつだけ ひとつだけ その腕でギュッと抱えて離すな
血が叫び教えてる 「君は生きてる」という言葉だけは
一体どれくらいの間 助けを呼ぶ声を無視してんだ
その背中に貼り付いた 泣き声の主を探すんだ
前ばかり見てるから なかなか気付かないんだ
置いて行かないでくれって泣いて すがる様なSOS
聴いた事ある懐かしい声
なんか随分 大切な声
ひとつずつ ひとつずつ 何かを落っことしてここまで来た
ひとつずつ拾うタメ 道を引き返すのは間違いじゃない
やっと会えた
君は誰だい?
あぁ そういえば 君は僕だ
大嫌いな弱い僕を
ずっと前にここで置きざりにしたんだ
何回転んだっていいさ 何回迷ったっていいさ
大事なモンは 幾つも無いさ
後にも先にも ひとつだけ ひとつだけ
その腕でギュッと抱えて離すな
世の中にひとつだけ かけがえのない生きてる自分
弱い部分 強い部分 その実 両方がかけがえのない自分
誰よりも 何よりも それをまず ギュッと強く抱きしめてくれ
上手に唄えなくていいさ いつか旅に出るその時は
迷わずこの唄をリュックに詰めて行ってくれ
Last edit by renix on Monday 29 Dec, 2008 at 03:13 +100%
This lyric was added by: renix  |
|
|
Lyric Translation
| Translation Diamond |  |
|
I look out the剥ITA wound through the good times I fell down
Shiny red blood "You are alive" and do you
Shizuku is falling on hard asphalt
Do I have come to see how far?
辿RI should be back on the trail of blood he lost the good times
Will come to any good-smelling things like goals
I rise because of the way that many potential
Dismal everywhere I go astray and
Montoya had several important
She dropped a while, things like
And release it with one arm in a tight one
Do you cry blood "You are alive," a word
I can ignore the voices calling for help between how one
I find the Lord's cry attached to the back
It's hard to not notice just before I saw
I lean like me not to cry at SOS
I heard a voice nostalgic
While important, things like voice
Come here as this one by one, drop one by one?
TAME's go back the way I pick the wrong one by one
Finally会ETA
What are you?
Ah, you say it is me
I hate the weak
I dump here a long time ago
The good times he lost the good times I fell down
Montoya is not the important thing is certain
Only one either before or after one
Away with a tight in the arm
His one and only alive to the world
His irreplaceable part of the surprising fact is both strong weakness
I strongly抱KISHIME tight first of all it than anyone else
When it is good to go on one day is a good唄ENAKU
I made this song a backpack filled with hesitation
Last edit by MUSHROOMS on Monday 29 Dec, 2008 at 04:10 +100%
This lyric was added by: MUSHROOMS  |
|