E-mail Address: Password: Remember me:   Lost password?

Lamp - Bump Of Chicken Lyrics

Romaji Lyric

Romaji Lamp


Chiisaku furueru te niwa macchi ima nimo ranpu ni hi wo tomosu
Tomaranu namida wo kawakasu tame youyaku furutta nakenashi no
Yuuki
Omoitsuku kagiri no yume ya risou wo nokorazu pokke ni
Tsumekonde kita
Pokke ni aiteta ana wo mitsukete nakidasu shunkan yobikakeru
Koe

"halo, halo kizuite okure kimi no nakade matte itanndayo
Daijoubu, daijoubu, boku wa kimi no ha-to ni sumu jounetsu no
Ranpu dayo"

Otoshita yume risou no tagui sore wo sagashi samayou michi wo
Terashidasu yo ha-to no ranpu imamade kizukanakatta hokoreru
Best friend

Moraeru kagiri no ai ya anshin wo ireta kaban daiji ni
Shitekita
Soitsu wo dareka ni hittakurarete kutabaru sunzen yobikakeru
Koe

"halo, halo kikoerudarou? kimi no naka ni zutto itanda yo
Daijoubu, daijoubu, itsumo issho dayo kimito ikiru jounetsu no
Ranpu dayo"

Nakushita ai anshin no tagui sore wo sagashi kogoeru michi wo
Atatameru yo ha-to no ranpu imamade kizukanakatta tayoreru
Partner

"kimi ga tsuyoku nozomi sae sureba
Terashidasou atatameyou aruku tame no yuuki ni datte naruyo"

Yakusoku shiro yo ha-to no ranpu mouichido boku wo arukasete
Kure
"hen dana boku wa kimi jishin dayo jibun ga shinjirenai no
Kai?"
Chiisaku furueru te niwa macchi ima nimo ranpu ni hi wo tomosu
Yami ni kogoeru kono mi wo sukuu saigo no sube wa kono mi no
Naka ni
Yume ya risuou ai anshin no tagui sore wo teni suru chikara ga
Jounetsu
Chiisaku furueru te niwa macchi bokuraga bokura ni yobikakeru
Koe

Youyaku kikoeta yatto kizuita namida wo kawakasu chikara
Atarimae no koto ni kizuita jibunjishin shiranakatta
Jibunjishin
Otoshita mono nakushita tagui sagasu michi wo arukeru yuuki
Boku no jounetsu no ranpu ima nimo macchi wa shin ni fureru

Ima nimo macchi wa shin ni fureru

http://lyricstime.com

This lyric was added by: renix

Kanji Lyric

Kanji Lamp


作詩:藤原基央 作曲:藤原基央

小さく震える手にはマッチ 今にもランプに火を灯す
とまらぬ泪を乾かすタメ ようやく振った なけなしの勇気
思いつく限りの夢や理想を 残らずポッケにつめこんできた
ポッケに開いてた穴を見つけて 泣き出す瞬間 呼びかける声

「ハロー、ハロー、気付いておくれ 君の中で待っていたんだよ
大丈夫、大丈夫、僕は君のハートに住む 情熱のランプだよ」

落とした夢 理想の類 それを探しさまよう道を
照らしだすよ ハートのランプ
今まで気付かなかった誇れるベストフレンド
もらえる限りの 愛や安心を 入れたカバン大事にしてきた
そいつも誰かにひったくられて くたばる寸前 呼びかける声

「ハロー、ハロー、聞こえるだろう? 君の中にずっと居たんだよ
大丈夫、大丈夫、いつも一緒だよ 君と生きる情熱のランプだよ」

失くした愛 安心の類 それを探し 凍える道を
温めるよ ハートのランプ 今まで気付かなかった 頼れるパートナー

「君が強く望みさえすれば
照らしだそう 温めよう 歩くタメの勇気にだってなるよ」

約束しろよ ハートのランプ もう一度僕を歩かせてくれ
「ヘンだな 僕は君自身だよ 自分が信じれないのかい?」
小さく震える手にはマッチ 今にもランプに火を灯す
闇に凍えるこの身を救う 最後の術は この身の中に
夢や理想 愛 安心の類 それを手にするチカラが情熱
小さく震える手にはマッチ 僕らが僕らに呼びかける声

ようやく聞こえた やっと気付いた 泪を乾かすチカラ
当たり前の事に気付いた 自分自身知らなかった自分自身
落としたモノ 失くした類 探す道を歩ける勇気
僕の中の情熱のランプ 今にもマッチは芯に触れる

今にもマッチは芯に触れる

http://music.goo.ne.jp

Last edit by renix on Monday 29 Dec, 2008 at 00:22 +100%


This lyric was added by: renix

Lyric Translation

Translation Lamp


Shaking hands is to light a fire in the small ramp on the point match
TAME finally shook what little courage dry泪TOMARANU
POKKE TSUMEKON to have all the dreams and ideals as conceive
Voice call out and cry when I find a hole to open POKKE

"Hello, Hello, I was waiting for me in your awareness
OK, OK, I'm living in the light of the passion in your heart. "

It is looking for a way to go astray and lost the perfect dream
I begin to light the lamp of the Heart
I did not notice until now best friend proud
I have a big bag of love and peace of mind as long as they
Voices calling for the guy snatched a kick on the brink of a guy?

"Hello, Hello, it sounds?居TA I'm going to be in your
OK, OK, it's light on your passion and I live together. "

Chill it and find a way of reassuring love lost
Partners did not turn the lights before you warm the heart

"Even if you have a strong desire
I would even walk to the courage of TAME as it warms照RASHIDA "

Let me walk again, and it's not promised Heart Lamp
"Henrik is a world of me I do not trust myself I own you?"
Shaking hands is to light a fire in the small ramp on the point match
This life-saving surgery last freeze in the darkness of this body
CHIKARA passion to get the kind of confidence that the ideal love and dreams
Shaking hands is a small voice calling us to match our

CHIKARA dry泪finally realized just heard
Himself did not know myself I noticed a given.
Courage to walk the streets and look for lost goods dropped
Match any moment in the light of the enthusiasm I get to the core

Match any day is exposed to the core

Last edit by MUSHROOMS on Monday 29 Dec, 2008 at 03:50 +100%


This lyric was added by: MUSHROOMS

Advertisement
Meet-Asian.com    Meet new Asian friends!   Over 1,400,000 members!

  • JpopAsia server health status, help us keeping our servers online:
    Status: we really need your support, only little J-Pop love T_T 20%       help us now!
© 2009 JpopAsia.com Terms of use Privacy policy