E-mail Address: Password: Remember me:   Lost password?

Kimi No Uchi Ni Tsuku Made Zutto Hashitte Yuku - Garnet Crow Lyrics

Romaji Lyric

Romaji Kimi No Uchi Ni Tsuku Made Zutto Hashitte Yuku


Atarashii kooto ni kigaete
Kibun wo kaete tobidashita
Hanarete sugoshite iru toki wa sugu ni
Blue na kibun ni osowarete yuku

Ikite yuku koto sae imi mo nakute
Kachi aru mono nante nanni mo nai you na ki ga shite
No ni saku hana ni yake ni kanshin shitari shite
Bunan ni sugoshite yuku dake datta

Kimi no uchi ni tsuku made zutto hashitte yuku tsumori
Sono manma korogatte inu mitai ni jarete iyou yo
Kyou to ashita wa zutto watashi dake mitsumete ite
Onaka ga suitara denwa shite piza tabeyou, wow~

Toki niwa meiro mitai na mind
Yake ni bakageta kibun ni naru nageyari na kanji
Sore demo hitori ja samishii ikimono de
Sugu ni kimi ni aitaku naru

Kimi no egao ni aeba nantonaku shiawase ni naru
Sonna wakariyasui mono mainichi wa kantan ni happy...?
Sugite yuku toki ni tomadou nante doukashite itanda
Mata wasuresou ni nattara ano uta wo utatte, wow~

Don't worry everyone
We lived for we come home,
Everything, any way
Natsukashiku omou doko ni itemo hajimaru kara
Starting up brand new day
Kimi to wakeatte yuku
Follow you now... through

Maybe someday, woo baby
And we'll be sleeping with the TV on
Good night, good night for you

I wanna stay together, woo darling
To lovin' that all last forever
Good night, good night for you...


Lyrics from: kiwi-musume.com
Romaji from Ryuichi's Jpop Music Station

Last edit by shanti on Friday 26 Jun, 2009 at 14:40 +10.3%


This lyric was added by: shanti

Kanji Lyric

Kanji Kimi No Uchi Ni Tsuku Made Zutto Hashitte Yuku


私は新しいコートに変更
変更は私の感情と破線
いつ私はあなたから離れている
私は即座に青い感に襲われるよ

私の人生の意味がないようにも感じた
と私は価値がない
私は、フィールドの花には大きな関心があった
安全に住んでいただけ

私はあなたの家になるまで、引き続き実行するつもりだ
レッツ転ぶと犬のように遊ぶ
今日と明日、私だけを見て
私たちはピザを取得する場合に、すごい電話するよ空腹〜

時々私の心は、迷路のようなものです
このようなおかしな感情を取得し得るすべての無関心
しかし、私は孤独な生き物が自分の中だよ
と私は即座に欠場を開始

ときに、私が何らかの理由であなたの幸せな笑顔を参照してください
ただし、単純な、それは私の日を幸せにするのは簡単ですか... ?
どうにかして、通過時間がスローされない管理
もし私も、忘れては歌を歌う、すごい開始〜

みんな心配しないでください
わたしたちは家に帰る私たちは、住んでいた
すべてが、何らかの方法
私も、どこで私は、何か懐かしい感じが始まる
新しい1日のブランドを最低
私はあなたと共有されます
今あなたに従ってください...経て

おそらくいつの日か、赤ちゃんウ
そして、私たちはテレビの上で眠っているよ
夜、楽しい夜が良い

私の滞在には、最愛の得ようとする
愛するためには、すべて永遠に続く
夜、お休みが良い...

Last edit by MUSHROOMS on Wednesday 24 Dec, 2008 at 02:18 +100%


This lyric was added by: MUSHROOMS

Lyric Translation

Translation Kimi No Uchi Ni Tsuku Made Zutto Hashitte Yuku


I changed into a new coat
Changed my feelings and dashed out
Whenever I’m away from you
I’m instantly attacked by a blue feeling

I felt like even my life had no meaning
And I had nothing of any value
I took a huge interest in the flowers in the field
And just lived safely

I’m gonna keep running until I get to your house
Let’s tumble over and play like dogs
Look only at me, today and tomorrow
And if you get hungry we’ll call for a pizza, wow~

Sometimes my mind is like a maze
It gets these ridiculous feelings and I get all apathetic
But I’m a lonely creature when I’m on my own
And I begin to miss you instantly

When I see your smile, for some reason it makes me happy
Is it that simple, that easy to make my days happy…?
I somehow managed not to be thrown by the passing time
If I start to forget again, sing that song, wow~

Don't worry everyone
We lived for we come home,
Everything, any way
I feel nostalgic, wherever I am, something begins
Starting up brand new day
I’ll share it with you
Follow you now... through

Maybe someday, woo baby
And we'll be sleeping with the TV on
Good night, good night for you

I wanna stay together, woo darling
To lovin' that all last forever
Good night, good night for you...


Lyrics from: kiwi-musume.com

Last edit by shanti on Friday 26 Jun, 2009 at 14:40 +8.5%


Last edit by shanti on Tuesday 23 Dec, 2008 at 19:39 +100%


This lyric was added by: shanti

Advertisement
Meet-Asian.com    Meet new Asian friends!   Over 1,400,000 members!

  • JpopAsia server health status, help us keeping our servers online:
    Status: we really need your support, only little J-Pop love T_T 21%       help us now!
© 2009 JpopAsia.com Terms of use Privacy policy