You have turned off JavaScript in your browser.
Enable JavaScript in your browsers preferences to make use of all the advanced features of JpopAsia.com

Lyrics Fuyu No Aruhi No Uta - GReeeeN

  • Romaji

    Lyrics : GReeeeN
    Music : GReeeeN

    Kotoshi no fuyu mo kane no ne ga nari hibiku koro
    KYANDORU tomoshi
    SANTA KUROOSU ni inotta PUREZENTO
    Nani yori daiji na anata to no hibi desu

    "Mendo kusai" to warainagara mo
    anata to futari heya ni kagiritsuke
    Rainen mo korekara saki mo
    zutto iwaou
    Merry Xmas

    Futari sugoshiteru kono machi ni
    Kotoshi mo irodoru ai no no hikari tachi
    Donna omoi mo kitto todoku darou
    Donna negai mo kanau darou

    Machi iku hito wa ashibaya ni
    Minna sorezore no ai no moto e
    Kotoshi Ichinen nanigenaku sugita hibi wo
    kamishime okuru PUREZENTO

    Kyou wa kono sekaijuu no subete ga
    seinaru hikari ni tsutsumarete ite
    "Egao no mahou ga kakaru nda!"
    Sonna watashi ni denwa koshi ni warau anata
    "Itsumo no eki mae de matteru yo" Futari iwaou
    Merry Xmas

    Futari sugoshiteru kono machi de
    Kotoshi mo kikoeru JINGURU BERU no ne
    Donna omoi mo kitto todoku darou
    Donna negai mo kanau darou

    Anata ga kureta MAFURAA maite
    samuzora no shita machiawase basho
    Hitori matteru anata ni kake yotta toki
    Hora sora kara maioriru shiroi hikari tachi

    Futari sugoshiteru kono machi wo
    Konayuki ga subete shiroku somete iku
    loyoi subete no hito no moto e
    Dou ka nukumori todokete okure

    Futari sugoshiteru kono machi ni
    Kotoshi mo irodoru ai no hikari tachi
    Donna omoi mo kitto todoku darou
    Donna negai mo kanau darou

    Zutto tokubetsu na futari de iyou[edit]Last edit by momori on Wednesday 24 Dec, 2008 at 03:02 +7%[/edit][edit]Last edit by momori on Wednesday 24 Dec, 2008 at 03:01 +5.2%[/edit]
  • Kanji

    作詩:GReeeeN 作曲:GReeeeN

    今年の冬も 鐘の音が 鳴り響く頃
    キャンドル灯し
    サンタクロースに 祈ったプレゼント
    何より大事な あなたとの日々です

    「めんどくさい」と笑いながらも
    あなたと2人 部屋に飾りつけ 来年も これから先も
    ずっと 祝おう
    Merry Xmas

    ※2人過ごしてるこの街に
    今年も彩る 愛の光たち
    どんな想いも きっと届くだろう
    どんな願いも 叶うだろう※

    街行く人は 足早に
    みんなそれぞれの愛のもとへ
    今年一年何気なく過ぎた日々を

    噛み締め贈る プレゼント

    今日はこの世界中の全てが
    聖なる光に包まれていて
    「笑顔の魔法がかかるんだ!」
    そんな私に 電話越しに笑うあなた
    「いつもの駅前で待ってるよ」2人祝おう
    Merry Xmas

    2人過ごしてるこの街で
    今年も聞こえる ジングルベルの音
    どんな想いも きっと届くだろう
    どんな願いも 叶うだろう

    あなたがくれたマフラー巻いて
    寒空の下 待ち合わせ場所
    1人待ってるあなたに駆け寄った時
    ほら 空から舞い降りる 白い光たち

    2人過ごしてるこの街を
    粉雪が全て白く染めていく
    今宵全ての人のもとへ
    どうか 温もり届けておくれ

    ※2人過ごしてるこの街に
    今年も彩る 愛の光たち
    どんな想いも きっと届くだろう
    どんな願いも 叶うだろう※

    ずっと 特別な2人でいよう[edit]Last edit by momori on Monday 22 Dec, 2008 at 18:08 +100%[/edit]
  • Translation

    One Winter's Day's Song


    This year’s winter too, the tolling of the bells resound
    Candles are lit
    Prayers are made for presents from Santa Claus
    But still nothing is more precious than the days I spend with you

    "Troublesome times" and happy times
    Both of us together decorating the room
    From today, until next year
    Let’s always celebrate
    Merry Christmas

    This town, where we have passed so many days
    Is coloured by the light of love as well this year
    What kind of feelings will get through?
    What kind of wishes will come true?

    The people who come to town walk quickly
    Everyone is surrounded by love
    This year, a year without concerns
    Is the present that I want from God

    Today is when everything in this world
    Is wrapped up in holy light
    “Depend on the magic of smiles!”
    I’m on the phone with you, listening to you laugh
    “I’m waiting in front of the usual train station”
    Let’s celebrate together
    Merry Christmas

    This town where we have passed so many days
    This year also ‘Jingle Bells’ is heard
    What kind of feelings will get through?
    What kind of wishes will come true?

    I’m wearing the muffler that you gave me
    Under the cold sky, at the appointed place
    I rush over to you who have been waiting alone
    Look! From the sky, white light is filtering down

    This town where we have passed so many days
    Powdered snow is dyeing everything white
    This evening, to all the people
    Somehow or another, please let this warmth be delivered

    This town where we have passed so many days
    This year also, is coloured by the light of love
    What kind of feelings will get through?
    What kind of wishes will come true?

    Let’s always celebrate this special day together


    Okay, I'm just a beginner at Japanese so please message me if there are any corrections to be made. Thanks![edit]Last edit by cirrus74 on Saturday 04 Apr, 2009 at 03:48 +11.6%[/edit][edit]Last edit by cirrus74 on Tuesday 24 Mar, 2009 at 08:15 +100%[/edit]

Meet-Asian.com Meet new Asian friends! Over 2,000,000 members!

advertisement
Copyright © 2012 JpopAsia · Terms of service · Privacy policy · Community rules