Romaji Lyric
| Romaji Makka Na Sora Wo Mitadarou Ka |  |
|
tameiki no wake o kii te mi te mo
jibun no ja nai kara wakara nai
dakara semete shiri ta garu
wakara nai kuse ni kiki ta garu
aitsu no itami ha aitsu no mono
wake te morau shudan ga wakara nai
dakedo chikara ni nari ta garu
koitsu no itami ha koitsu no mono
futari ga hitotsu datta nara
onaji kaban o seoe ta daro u
futari ga hitotsu datta nara
wakare no hi nado ko nai daro u
kotoba bakari hisshi ni natte
yatto ikutsu ka oboe ta noni
tatta ichi do no bi emi ga
annani jouzu ni shaberu to ha
ironna sekai o nozoku tabi ni
ironna koto ga hazukashiku natta
kodomo no mama ja mittomonai kara to
tsumasaki de tatsu hontou no gaki da
yuuyake sora kirei da to omou
kokoro o douka korosa nai de
sonna kokoro baka shoujiki ni
hanasu koto o baka ni shi nai de
hitori ga futatsu datta kara
mi rareru kowa sa ga umare ta yo
hitori ga futatsu datta kara
mitsumeru tsuyo sa mo umareru yo
rikutsu bakari kone mawashi te
sukkari same ta mune no oku ga
tatta ichi do no hohoemi ni
konnani migoto ni moeru to ha
futari ga hitotsu datta nara
deau hi nado ko nakatta daro u
taisetsu na hito ni utai tai
kikoe te iru no ka mo wakara nai
dakara semete tsuduke tai
tsudukeru imi sae wakara nai
hitori de mi ta makka na sora
kimi mo doko ka de mi ta daro u ka
boku no suki na bi emi o
kasane te ukabe ta yuuyake sora
tada ichi do no hohoemi ni
konnani yuuki o morau to ha
koko made nodo ga furueru to ha
This lyric was added by: KamuiEgawa  |
|
|
Kanji Lyric
| Kanji Makka Na Sora Wo Mitadarou Ka |  |
|
溜め息の訳を聞いてみても
自分のじゃないから解らない
だからせめて知りたがる
解らないくせに聞きたがる
あいつの痛みはあいつのもの
分けてもらう手段がわからない
だけど力になりたがる
こいつの痛みはこいつのもの
二人が一つだったなら
同じ鞄を背負えただろう
二人が一つだったなら
別れの日など来ないだろう
言葉ばかり必死になって
やっと幾つか覚えたのに
たった一度の微笑みが
あんなに上手に喋るとは
いろんな世界を覗くたびに
いろんなことが恥ずかしくなった
子供のままじゃみっともないからと
爪先で立つ本当のガキだ
夕焼け空キレイだと思う
心をどうか殺さないで
そんな心馬鹿正直に
話すことを馬鹿にしないで
一人が二つだったから
見られる怖さが生まれたよ
一人が二つだったから
見つめる強さも生まれるよ
理屈ばかりこねまわして
すっかり冷めた胸の奥が
たった一度の微笑みに
こんなに見事に燃えるとは
二人が一つだったなら
出会う日などこなかっただろう
大切な人に唄いたい
聴こえているのかも解らない
だからせめて続けたい
続ける意味さえ解らない
一人で見た真っ赤な空
君もどこかで見ただろうか
僕の好きな微笑みを
重ねて浮かべた夕焼け空
ただ一度の微笑みに
こんなに勇気をもらうとは
ここまで喉が震えるとは
This lyric was added by: pr  |
|
|
Lyric Translation
| Translation Makka Na Sora Wo Mitadarou Ka |  |
|
Trying inquiring about the meaning of sigh
Because it is not your own, you do not understand
Therefore it wishes to know at least
It wishes to hear in the habit which does not understand
As for pain of the fellow those of the fellow
Dividing, the expedient which receives is not recognized
But it wishes to become
It is dense as for pain it is dense the thing
If two people were one
You probably can shoulder the same bag
If two people were one
Day and the like of separation it probably will not come
Only word becoming desperate
At last, although several you remembered
Passes the smile of one time which
You talk so skillfully with
At each time the various world is looked
Various thing became shy
While it is the child you see, from the [tsu] accompanying
It is true [gaki] which stands with the toe
You think that it is the evening glow sky clean,
Without killing how heart
Such heart foolishly honestly
With the fact that you speak as foolish
Because one person was two
The fearfulness which is seen was born
Because one person was two
Also the strength which you stare is born
Don't you think? only reason is dense, turning
Cools down completely the inner part of the chest which
In the smile of one time which passes
It burns so beautifully with
If two people were one
The day and the like when it encounters it probably does not come
We would like to sing in the important person
You do not understand whether listening it exceeds
Therefore we would like to continue at least
Even the meaning of continuing you do not understand
The deep-red sky which was seen alone
Do you probably see somewhere?
The smile which I like
Piling up, the evening glow sky which you float
Simply in the smile of one time
Courage is received so with
The throat trembles to here with
This lyric was added by: kattunlover4eva  |
|