Romaji Lyric
| Romaji Kanojo to Watashi no Jijou |  |
|
Hora hora
Sonna kurai sae nai kao shite naide
Kekkou ki ga tsuyoi wari ni
Otoko ni furimawasete
Nan da ka nattokui ka nai ne
Hoshi furu yoru wo futari kiri de kashikiri ni shite
Tamatta sutoresu wa
Konya zenbu hakidasou
Kokoro ga karechau mae ni
Konna ni kowai onna futari
Hottoita mama de
Sekai wa sonna koto kamawazu jouzetsu ni mawaru
Mirai wa itsumo sabaibaru
Kanojo to watashi no jijou setsunai omoi wa bojou
Sou sou matsu mi de bakari ja irarenai
Kanojo to watashi no jijou tanoshii koto zenbu jijou
Soutou kowareta yoru wo kake nukero
Ganbatteru jibun mo
Manzara ja nai keredo
Sukoshi wa dareka ni homete moraitaku mo naru
Saikin itsumo katakori
Otona ni naru hodo dare ni mo namida wa yurusenai
Kakehiki bakari de
Aitsu mo hontou wa shiranai
Toriaezu ashita kangaeyou
Kanojo to watashi no jijou gokigen naname no aijou
Sou sou ii ko de iru to wa kagiranai
Kanojo to watashi no riyuu itsu demo nanka ikki ichuu
Doudou meguri no jinsei mo you
Kitai sarereba
Tsuitsui itsu demo moriagete
Jibun no romansu saigo made ato mawashi
Maa ii ka ashita kangaeyou
Kanojo to watashi no jijou setsunai omoi wa bojou
Soro soro hanbun kireteru mitai
Kanojo to watashi no jijou tanoshii koto zenbu jijou
Hontou kowareta yoru wo kake nukero
Hontou kowareta yoru wo maiagare
Hontou kowareta yoru wo kake nukero
This lyric was added by: ZuteGach  |
|
|
Kanji Lyric
| Kanji Kanojo to Watashi no Jijou |  |
|
ほらほら そんな暗いサエナイ顔してないで
けっこう気が強いわりに 男に振りまわされて
なんだか 納得いかないね
星降る夜を2人きりで 貸し切りにして
たまったストレスは 今夜全部はき出そう
心が枯れちゃう前に
こんなにカワイイ女2人 ほっといたままで
世界はそんな事かまわず 饒舌に廻る
未来は いつもサバイバル
彼女と私の事情 切ない想いは慕情
そうそう待つ身でばかりじゃいられない
彼女と私の事情 楽しい事全部 二乗
相当壊れた夜を駆け抜けろ
がんばってる自分も まんざらじゃないけれど
少しは誰かにほめてもらいたくもなる
最近 いつも肩こり
大人になる程 誰にも涙は許せない
カケヒキばかりで アイツも本当を知らない
とりあえず 明日考えよう
彼女と私の事情 ゴキゲンナナメの愛情
そうそうイイコでいるとは限らない
彼女と私の理由 いつでもなんか 一喜一憂
どうどうめぐりの人生もよう
YA YA YA YA YA
期待されれば ついついいつでも盛り上げて
自分のロマンス 最後まで後まわし
まあいいか 明日考えよう
彼女と私の事情 切ない想いは慕情
そろそろ半分切れてるみたい
彼女と私の事情 楽しい事全部 二乗
相当壊れた夜を駆け抜けろ
相当壊れた夜を舞い上がれ
相当壊れた夜を駆け抜けろ
Last edit by aiiyka on Saturday 05 Sep, 2009 at 19:33 +100%
This lyric was added by: aiiyka  |
|
|
Lyric Translation
| Translation Kanojo to Watashi no Jijou |  |
|
Hey, hey, don’t look so gloomy and downcast
You’re pretty strong, but you tend to go along with
What guys say
Let’s reserve this starry night for the two of us
And vent all the stress that’s been building up
Before our hearts dry up
Just two scared women left alone
The world doesn’t care about things like that, it just keeps spinning talkatively
The future will always be a fight for survival
Her and my situation, this painful feeling is longing
Yeah, yeah, I can’t just keep waiting
Her and my situation, we share all the good things that have happened
Hurry through this suitably broken night
Even though I try, I’m still not complete
But I’m sort of starting to want someone to praise me
I’ve got a stiff neck all the time at the moment
Once you grow up nobody lets you cry
I’m diplomatic all the time, so even he doesn’t know the truth
Let’s think about tomorrow for awhile
Her and my situation, a bad-tempered love
Yeah, yeah, I’m not necessarily a good girl
Her and my reasons, we’re always kind of alternating between happiness and sadness
It’s like our two lives have collided
If it’s expected of you, you’ll always unconsciously do better
I put my romance on hold until the end
Is it OK to think about tomorrow now?
Her and my situation, this painful feeling is longing
Yeah, yeah, I can’t just keep waiting
Her and my situation, we share all the good things that have happened
Hurry through this suitably broken night
Rise above this suitably broken night
Hurry through this suitably broken night
credits: www.kiwi-musume.com
Last edit by shanti on Sunday 03 May, 2009 at 18:21 +6.5%
This lyric was added by: shanti  |
|