Romaji Lyric
| Romaji Days |  |
|
Nanigenaku kawashiteru
kotoba no hitotsu hitotsu ga
bokuni tottewa totemo
daijina takaramono
dakedo jibunndemonandaka
hazukashiikuraidakara
kimiga shittara kitto
warawarechaudarou
aitakute aitakute semete koega kikitakute
youmonaku denwa shitari
kimi ga iru soredakede
kokoro ga totemo atatakakunaru
bokuno negaiwa
tatta hitotsudake
sou konna fuuni itsumademo
kimiwo sukina mamade iteiidesuka?
Taisetsuna hitoga iru
kotowa mou zutto maekara shitteiruyo
datte egaoga kagayaiteru
setsunakute setsunakute
munega gyutto naruyorumo
tashikanine arukeredo
kimi wo omou soredakede
kokorowa ikiru imi wo motsukara
nanikawo motometeiru wakejyanakute
tada konna fuu ni
itsumademo
kimino sukina boku de iteii desuka?
Aitakute aitakute
semete koega kikitakute
youmo naku denwashitari
Kimi ga iru soredakede
kokoro ga totemo
atatakakunaru
boku no negai wa
tatta hitotsudake
kimi wo sukina mamade isasete
Kimi wo omou
soredakede
kokoro wa ikiru imiwo motsukara
Nanika wo motometeru wakejyanakute
tada konna fuuni itsumademo
Kimi wo sukina bokude
iteiidesuka?
Last edit by dramaqueen5 on Monday 13 Jul, 2009 at 22:37 +10%
Last edit by gen1117 on Wednesday 11 Mar, 2009 at 08:51 +9.1%
Last edit by BloodyAngel on Friday 02 Jan, 2009 at 20:08 +9.2%
This lyric was added by: JpopAsia  |
|
|
Kanji Lyric
| Kanji Days |  |
|
何気なく交わしてる
言葉の一つ一つが
僕にとってはとても
大事な宝物
だけど十分でもなんだか
恥ずかしいくらいだから
君が知ったらキット
笑われちゃうだろう
会いたくて会いたくて
せめて声が聞きたくて
用もなく電話したり
君がいるそれだけで
心がとてもあたたかくなる
僕の願いは
たった一つだけ
そんな風にイツまでも
君を好きなままでいていいですか
大切な人がいる
事はもうずっと前から
知っているよ
だって絵外が輝いてる
切なくて切なくて
胸がぎゅっとなる夜も
確かに根あるけれど
君を思うそれだけで
心は生きる意味を持つから
何かを求めているわけじゃなくて
ただこんな風に
いつまでも
君の好きな僕でいていいですか
会いたくて会いたくて
せめて声が聞きたくて
用もなく電話したり
君がいるそれだけで
心がとてもあたたかくなる
僕の願いは
たった一つだけ
そんな風にイツまでも
君を好きなままでいていいですか
ことはもうずっと前から知っているよ
だって絵外が輝いてる
切なくて切なくて
胸がぎゅっとなるけど
確かに根あるけれど
君を思うそれだけで
心は生きる意味を持つから
何かを求めているわけじゃなくて
ただこんな風に
いつまでも
君の好きな僕でいていいですか
Last edit by BloodyAngel on Friday 02 Jan, 2009 at 20:19 +9.1%
Last edit by BloodyAngel on Friday 02 Jan, 2009 at 20:07 +7.3%
Last edit by imuya on Thursday 18 Dec, 2008 at 13:41 +7.3%
This lyric was added by: JpopAsia  |
|
|
Lyric Translation
| Translation Days |  |
|
Each one of the words
you nonchalantly speak
to me are all
a very precious treasure
But even I find that
embarrassing
so surely if you knew this
you would laugh
Wanting to see you, wanting to see you
or at least to listen to your voice
So without having any reason, I call you
Just by you being there
my heart becomes so warm
And my wish
is only one
Is it ok if I keep
loving you this way?
You have someone special already
I've known that for a while
because your smile is shining so
It is painful, so painful
and my chest feels crushed but
It is certainly there
Just by thinking about you
my heart finds a reason to live
so it's not like I'm expecting something
just to know if it is ok
if I stay this person you admire?
Wanting to see you, wanting to see you
or at least to listen to your voice
So without having any reason, I call you
Just by you being there
my heart becomes really warm
My wish is only one
please let me keep loving you
Just by thinking about you
my heart finds a reason to live
so it's not like I'm expecting something
just to know if it is ok
if I stay loving you like this?
Last edit by DShorty on Tuesday 24 Feb, 2009 at 18:50 +8%
Last edit by stafhard on Monday 05 Jan, 2009 at 01:13 +7.9%
This lyric was added by: JpopAsia  |
|