You have turned off JavaScript in your browser. Enable JavaScript in your browsers preferences to make use of all the advanced features of JpopAsia.com
[Oh/Sa] Kurayami ni furueteru kimi no koe kikoeta yo
[Oh/Sa] Mienai kienai toki no naka de nanika sagashiteta
[Ai/Ni/Ma] Doushite nozonda mono miesou de mienakute
[Ai/Ni/Ma] Baito gaeri kimi to futari machiawaseta yoru
[Oh/Sa] Jitensha no ushiro ni kimi no taion nosete akekata ni
[Ai/Ni/Ma] Kakeru seijaku no michi wo makeru ikusa wa shinai yo
Kirakira futari dake no asa to jiyuu
Ryoute takaku agete kono hoshi wo sasaete utatta bokura
Ten ni todoke maiagare
[Oh/Ni] Oh Yeah! [Sa/Ai/Ma] (Oh Yeah!)
Mou ichido ano hi ni modoru toshite mo onaji michi erabu darou
Hitotsu ni nare maiagare
[Oh/Ni] Oh Yeah! [Sa/Ai/Ma] (Oh Yeah!)
chikazuiteru
Asayake no koutei ni umeta kimi e no tegami
Hitotsu mae no eki de orite koeta hodoukyou
Nanige nai omoide to itami no kazu narabetatte
Tooi ano hi kimi to futari yakusoku shita asa
Itsukaraka shounen wa namida no wake wo shiri kokoro de
[Oh/Sa] Naite kao wa waraunda saite aruiteikunda
[Ai/Ni/Ma] Gozen kuji machi ga ugoku futari nosete
Ryoute takaku agete kono hoshi wo sasaete utatta bokura
Ten ni todoke maiagare
[Oh/Ni] Oh Yeah! [Sa/Ai/Ma] (Oh Yeah!)
Mou ichido ano hi ni modoru toshite mo onaji michi erabu darou
Hitotsu ni nare maiagare
[Oh/Ni] Oh Yeah! [Sa/Ai/Ma] (Oh Yeah!)
chikazuiteru
Jitensha no ushiro ni kimi no taion nosete akekata ni
Kakeru seijaku no michi wo makeru ikusa wa shinai yo
Kirakira futari dake no asa to jiyuu
Ryoute takaku agete kono hoshi wo sasaete utatta bokura
Ten ni todoke maiagare
[Oh/Ni] Oh Yeah! [Sa/Ai/Ma] (Oh Yeah!)
Mou ichido ano hi ni modoru toshite mo onaji michi erabu darou
Hitotsu ni nare maiagare
[Oh/Ni] Oh Yeah! [Sa/Ai/Ma] (Oh Yeah!)
chikazuiteru
woo~~ woo~~ woo~~~[edit]Last edit by Mickey on Saturday 17 Jan, 2009 at 05:38 +7.1%[/edit]
Translation
I heard your shaking voice in the darkness
I was searching for something
in the undying, invisible time
Why are the things we wish for
[both] invisible and almost visible?
[That] night, I arranged to meet you
on the way home from work
I let you ride on the back of my bike, at dawn
We soar, we lose the silent road,
we won't encounter it
The freedom and morning
just for us glitters
Raise both your hands high,
we supported this world singing
We soar up, reaching heaven Oh Yeah!
Even if we went back to that day one more time,
we'd pick the same path
We soar up, becoming one Oh Yeah! we're near [there]
I buried a letter to you in the school grounds
in the red glow of the morning
I got off at one station early
and crossed the pedestrian bridge
Even if I put together a count of
the hurt and casual memories
On that day, in the morning,
the two of us promised
Boys know the reason for tears
from some time ago
They cry with their hearts and their faces smile,
they keep walking blooming
The city moves at 9 am, carrying the two of us
Raise both your hands high,
we supported this world singing
We soar up, reaching heaven Oh Yeah!
Even if we went back to that day one more time,
we'd pick the same path
We soar up, becoming one
Oh Yeah! we're near [there]
I let you ride on the back of my bike, at dawn
We soar, we lose the silent road,
we won't encounter it
The freedom and morning
just for us glitters
Raise both your hands high,
we supported this world singing
We soar up, reaching heaven Oh Yeah!
Even if we went back to that day one more time,
we'd pick the same path
We soar up, becoming one
Oh Yeah! we're near [there]