Romaji Lyric
| Romaji Garnet |  |
|
Kaze ga tsutsumikonda ookina ki no
shita de boku wa yume wo utaou
Yotsuba no KUROOBAA wo hitori
sagashi aruita koro no yume wo
Mune no oku de tenmetsu suru
samishisa dake ga michi wo terashiteta
Hikari wo machi kutabireru to itsumo
Sore dake ga michi wo terashiteta
Anata ni deai wakariaeta
hitotsu hitotsu no yoru wo wakachiaeta
Tsuujiau no wa kotoba ja nai
tagai no mune ni himeteru kodoku sa
Kyosei wo haritsuzukeru kono kuchibiru wo
Anata wa yasashiku nadete kureta
Yatto boku wa boku de irareta
Kikarenakatta uta wa koboreteku namida wa
Sora to daichi ga uketomete kureteta
Hito wa “hitori” datte shinjite ikite kita
Anata ni deau made wa zutto
Ima no jibun no mama de
hito wo aisu yuuki ga
nakatta kara yowasa wo kakushi
Hontou no jibun ga mienaku naru kurai
Tooku made hashirou to shita nda
E no naka no ao wo kiritotte
jibun no sora ni haritsuketari shite
Motto aoi sora ga hoshii
sou negau no wa minna issho da ne
Egao wa tsukuru mon ja nai
kokoro no fuchi kara koboreru mon da ne
Kansha wa shiyou to suru mon ja nai
shizen to wakiagaru mon da ne
Hito yori mo motto shiawase de
araneba to itsu no ma ni ka omotteta
Kuraberu koto no dekinai mono made mo kurabete
Kusari wo mi ni tsuketa
Itami ga tooku no hou de nakugoe ga shita kara
RENZU wo nozoita
Sugureru mono dake ga aisarete ita
Sagasou to omottara ningen nante no wa
ketten darake no ikimono sa
Aisareru riyuu ga nakute jibun wo sagashita
boku wa sukoshi machigaete ita ne
Iku ate mo nai mama tadayou you ni shite
Itsumo “hitori” wo erande kita
Egao mo yorokobi mo fureai no uchigawa kara
Saki koborete yuku mono na no ni
Kizu no nai basho nara konna ni mo aru no ni
Mukiau koto kara nigete kita
Subete ni me wo fusete
Kono mabuta no ura ni
kanpeki na sekai wo egaita kedo
Matataki no mukou ni ai wo sagashita toki
Inori ga hitoshizuku koboreta
Kabosoi oyayubi de nugutte kureta no wa
Kizu darake no anata deshita
Kaze ga tsutsumikonda ookina ki no shita de
anata to futari de iyou
Nemuri ni tsuku anata no
Yawarakai mabuta ni shizuka ni KISU wo otosou
This lyric was added by: ktrina  |
|
|
Kanji Lyric
| Kanji Garnet |  |
|
風が包みこんだ大きな木の下で 僕は夢を歌おう
四葉のクローバーを ひとり探し歩いた頃の夢を
胸の奥で点滅する寂しさだけが 道を照らしてた
光を待ちくたびれると いつも それだけが道を照らしてた
あなたに出逢い 分かり合えた 一つ一つの夜を分かち合えた
通じ合うのは言葉じゃない 互いの胸に秘めてる孤独さ
虚勢を張り続けるこの唇を あなたは優しく撫でてくれた
やっと僕は僕でいられた
聴かれなかった歌は こぼれてく涙は
空と大地が受け止めてくれてた
人は「ひとり」だって 信じて生きてきた
あなたに出逢うまでは ずっと
今の自分のままで 人を愛す勇気がなかったから弱さを隠し
本当の自分が見えなくなるくらい 遠くまで走ろうとしたんだ
絵の中の青を切り取って 自分の空に貼り付けたりして
もっと青い空が欲しい そう願うのはみんな一緒だね
笑顔は作るもんじゃない 心の淵からこぼれるもんだね
感謝はしようとするもんじゃない 自然と湧きあがるもんだね
人よりも もっと幸せであらねばと いつの間にか思ってた
比べることのできないものまでも比べて 鎖を身につけた
痛みが遠くの方で泣く声がしたから レンズを覗いた
優れる者だけが愛されていた
探そうと思ったら 人間なんてのは 欠点だらけの生き物さ
愛される理由がなくて 自分を探した 僕は少し間違えていたね
行くあてもないまま 漂うようにして
いつも「ひとり」を選んできた
笑顔も喜びも 触れ合いの内側から
咲きこぼれてゆくものなのに
傷のない場所なら こんなにもあるのに
向き合うことから逃げてきた
全てに目を伏せて このまぶたの裏に 完璧な世界を描いたけど
瞬きの向こうに 愛を探した時 祈りが一滴こぼれた
か細い親指で 拭ってくれたのは 傷だらけのあなたでした
風が包み込んだ 大きな木の下で あなたと二人でいよう
眠りにつくあなたの やわらかいまぶたに 静かにキスを落とそう
Last edit by aiiyka on Sunday 01 Mar, 2009 at 04:55 +100%
This lyric was added by: aiiyka  |
|
|
Lyric Translation
| Translation Garnet |  |
|
Under the big tree that wrapped up by wind
I sing a dream
Looking for a four-leaf clover
alone I walked in the time’s dream
Inner part of my chest flickered
only loneliness illuminated the road
I got tired of waiting for the light
and always, only that illuminated the road
A meeting with you, I’ve understood
we shared the night one-by-one
we couldn’t use words to communicate
in our hearts we hid the loneliness
while keep bluffing you gently stroke this lips
finally I’m able to be myself
The unheard song, the spilled tears
the sky and the earth is taking those all
a person is “one person” but
until I meet again with you
I’ll keep believing and living, forever
The way I am now
I conceal the weakness from not having a courage
to love people
My real self almost becomes invisible
I keep running till the distant place
The blueness inside the picture has been torn off
I attached it into my own sky
because I wanted a bluer sky
So I pray for everyone to be together
Wouldn’t this smile be formed, and
would it overflow from the depths of heart?
Wouldn’t I feel thankful, and
would it naturally break out?
out of people too, if more happiness is different
it felt unnoticed
Comparing the impossibilities of making a comparison
attached chains in body
I peek through the lens from when I cried over the pain
in the distant side
cherished the surpassing things only
When searching I was thinking
a human is such a living thing which is full of faults
with no reason to be loved
I searched for myself
I’ve made a little mistake
It couldn’t continue as it was
while trying to drift about
I always finally chose to be “one person”
from the smile also the delight inside the contact
things continue to bloom all over
If a place without pain such as this exists as well
so that I could run away from facing each other
Laying the eyes in the whole thing
under these eyelids I sketched a perfect world but
beyond the flicker
at time when I searched for love
a drop of prayers spilt
With a fragile thumb, you who were full of pain
wiped me in return
Under the big tree that wrapped up by wind
I was together with you
quietly I dropped a kiss
to the soft eyelids of the sleeping you
Last edit by Duppy on Tuesday 21 Apr, 2009 at 06:55 +5.7%
Last edit by Duppy on Tuesday 21 Apr, 2009 at 06:55 +100%
This lyric was added by: Duppy  |
|