E-mail Address: Password: Remember me:   Lost password?

Kimi to aruita kisetsu - Ikimonogakari Lyrics

Romaji Lyric

Romaji Kimi to aruita kisetsu

Toboketa koe ga yake ni yasashiku
Nukumori hagureta mune ni hibiku
Kirai na hodo suki ni natta
Ano koro wo waratte
Tatoeba tsuraneta kotoba no kazu
Amasu hodo ni tsumuida omoide
Furikaereba ochiba no you ni
Akikaze ni kieta

Nanigenai kao shite
Hanikande waratte kureta kara
Massugu na omoi dake azayaka ni
Mune no naka ni nokosarete yuku yo

Tsunaida te wo tashikameru
Wazuka ni yubi ga furueru
Owariyuku kono koi ni
Ima tomadou no wa naze
Kimi no hitomi mitsumetemo
Koe wa mushiro todokanai
Ima wa hohoemi wo inoru dake

Omoi wa tou ni kieta hazu demo
Aimai ni kokoro wa uzuiteru
Wasurerareru hodo tsuyoku wa nai to wakatte

Asu wo ikiru imi wo
Oihajimeta yume ni takusu yo
Tozasareta manma no sekai ga
Ima ookiku ugokidashite iku yo

Tsunaida te wo hikiyoseru
Wazuka ni hoho ga furueru
Owariyuku kono koi ni
Hajimete se wo mukeru
Kimi ga erabu kore kara ga
Tashika na mono de aru you ni
Ima wa kagayaki wo inoru dake

Futari dake no kisetsu no
Rasuto peeji wo mekuttara
Betsubetsu no tabiji wo ima chiisaku
Soshite tsuyoku fumidashite yuku yo

Shizuka ni sono te wo hanasu
Wazuka ni koe ga furueru
Owariyuku kono koi ni
Mayou wake nado mou nai
Sayonara itoshiki hito yo
Koraete sora wo miageru
Kimi no hohoemi wo inoru dake

This lyric was added by: Anisamar

Kanji Lyric

Kanji Kimi to aruita kisetsu

とぼけた声が やけに優しく
 温もりはぐれた胸に響く
嫌いなほど 好きになった
 あの頃を微笑って
例えば連ねた言葉の数
 余すほどに紡いだ思い出
振り返れば 落葉のように
 秋風に消えた

何気ない顔して
 はにかんで笑ってくれたから
まっすぐな想いだけ 鮮やかに
 胸の中に 残されていくよ

つないだ手を確かめる
 わずかに指がふるえる
終わりゆく この恋に
 今とまどうのはなぜ
君のひとみ見つめても
 声はむしろ届かない
今は ほほえみを 祈るだけ

想いはとうに消えたはずでも
 あいまいに心はうずいてる
忘れられる ほど強くは
 ないとわかって

明日を生きる意味を
 追い始めた夢にたくすよ
閉ざされたまんまの 世界が
 今大きく 動き出していくよ

つないだ手を引き寄せる
 わずかに頬がふるえる
終わりゆく この恋に
 はじめて背を向ける
君が選ぶこれからが
 確かなものであるように
今は 輝きを 祈るだけ

ふたりだけの季節の
 ラストページをめくったら
別々の旅路を 今小さく
 そして強く 踏み出していくよ

静かにその手を離す
 わずかに声がふるえる
終わりゆく この恋に
 迷う理由などもうない
さよなら いとしきひとよ
 こらえて空を見上げる
君の ほほえみを 祈るだけ

This lyric was added by: Anisamar

Lyric Translation

Translation Kimi to aruita kisetsu

Your face as you play innocent is so tender
It echoes through this heart that has lost its warmth
Have a laugh at that time
When I got to love you so much that I hated you
The memories we made
As, many as, say, the number of words we’ve strung together
When I turned around, they disappeared into the autmun breeze
Like falling leaves

You smiled at me shyly
With the same expression as always
And because of that, a direct memory of you
Remains vividly in my heart

Checking that you’re still holding my hand
My fingers tremble a little
Why am I wavering
Over this love that’s come to an end?
Even when I look into your eyes
My voice won’t come out
So now I’m just praying for a smile

I thought my love had already faded
But there’s a vague ache in my heart
And I know I’m not strong enough to forget you

I’ll entrust the meaning of living out tomorrow
To the dreams I’ve begun to chase
The world that had been closed off
Is now making a big move

I pull your hand closer
My cheeks are trembling a little
I’ll turn my back for the first time
On this love that’s come to an end
I hope that whatever you choose from now
Is a sure thing
Now I’m just praying for a light

When I turn the last page
Of our private season
We’ll take a little, but strong step
On our separate paths

I quietly let go of your hand
My voice is trembling a little
I have no reason to hesitate now
Over this love that’s come to an end
Goodbye, my love
I hold back my tears and look up at the sky
I’m just praying that you’ll smile

This lyric was added by: Anisamar

Advertisement
Meet-Asian.com    Meet new Asian friends!   Over 1,400,000 members!