Shimanchunu-takara Lyrics
BY  BEGIN
ALBUM 


Kanji

僕が生まれた
この島の空を
僕はどれくらい
知ってるんだろう
輝く星も 流れる雲も
名前を聞かれても
わからない

でも誰より
誰よりも知っている
悲しい時も 嬉しい時も
何度も見上げていた
この空を

教科書に書いてある
事だけじゃわからない
大切な物が きっと
ここにあるはずさ
それが島人ぬ宝


僕が生まれた
この島の海を
僕はどれくらい
知ってるんだろう
汚れてくサンゴも
減っていく魚も
どうしたらいいのか
わからない

でも誰より
誰よりも知っている
砂にまみれて
波にゆられて
少しずつ変わってゆく
この海を

テレビでは映せない
ラジオでも流せない
大切な物が きっと
ここにあるはずさ
それが島人ぬ宝


僕が生まれた
この島の唄を
僕はどれくらい
知ってるんだろう
トゥバラーマも
デンサー節も
言葉の意味さえ
わからない

でも誰より
誰よりも知っている
祝いの夜も 祭りの朝も
何処からか聞こえてくる
この唄を

いつの日かこの島を
離れてくその日まで
大切な物を もっと
深く知っていたい
それが島人ぬ宝
それが島人ぬ宝
それが島人ぬ宝
Romaji

boku ga umareta kono shima no sora o
boku wa dore kurai shite iru n darou

kagayaku hoshi mo nagareru kumo mo
namae o kikaretemo wakaranai

demo dare yori dare yori mo shite iru
kanashii toki mo ureshii toki mo
nando mo miage teita kono sora o

kyoukashou ni kaite aru koto dake ja wakaranai
taisetsu na mono ga kitto koko ni aru hazu sa
sore ga shimanchu nu takara

boku ga umareta kono shima no umi o
boku wa dore kurai shite iru n darou

Yogereteku sango mo hette yuku sakana mo
Doushi tara ii noka waka ra na i

demo dare yori dare yori mo shite iru
suna ni mamirete nami ni yurarete
Sukoshi zutsu kawatte yuku kono umi o

TEREBI de wa utsuzusenai RAJIO demo nagasenai
taisetsu na mono ga kitto koko ni aru hazu sa
sore ga shimanchu nu takara

boku ga umareta kono shima no uta o
boku wa dore kurai shite iru n darou

Tuba ra mamo densaa bushi mo
kotoba no imi sae wakaranai

demo dare yori dare yori mo shite iru
Iwa i no yoru mo matsuri no asa mo
doko kara ka kikoete kuru kono uta o

itsu no hi ka kono shima o hanareteku sono hi made
taisetsu na mono o motto fukaku shii te itai
sore ga shimanchu nu taaakaraa

sore ga shimanchu nu takara

sore ga shimanchu nu takara…..
[edit]Last edit by sempermarqz19 on Saturday 20 Jun, 2009 at 23:20 +13%[/edit]
Translation

The sky of this island that I was born on
How well do I know it?

The shining stars and the passing clouds
Even if their names were written, I wouldn't know

But I know it better than anyone, than anyone
In sad times and happy times
This sky that I've looked up to so many times

I just don't understand the things written in textbooks
The important things should definitely be right here
That's the islanders' treasure

The sea of this island that I was born on
How well do I know it?

The filthy coral and decreasing numbers of fish
I don't know what I should do about those things

But I know it better than anyone, than anyone
Covered with sand, rocked by the waves
This gradually changing sea

They can't be shown on TV or heard on the radio
The important things should definitely be right here
That's the islanders' treasure

The song of this island that I was born on
How well do I know it?

Tubaraama and Densaa Bushi
I don't even understand the meaning of those words

But I know it better than anyone, than anyone
On celebration nights, on festival mornings
This song that can be heard from somewhere

Until the day when I leave this island
I want to come to know the important things more deeply
That's the islanders' treasure[edit]Last edit by ImaYuki on Sunday 07 Mar, 2010 at 23:25 +100%[/edit]