E-mail Address: Password: Remember me:   Lost password?

Kimi No Machi Made - Asian Kung-Fu Generation Lyrics

Romaji Lyric

Romaji Kimi No Machi Made


Lyrics: & Music: Gotou Masafumi

Yuuyami no saki hikaru gin no tsuki
Kagami mitai ni utsuru bokura no kokoroboso sa mo zenbu kakaete
Kimi no machi made tobu tame no uta

Yuraide iru tayori nai kimi mo itsu ka wa
Bokura wo sukuu ashita no hane ni naru ka na

Ni ji wo sasu kage
Kagayaku akai kigi no sukima wo fuki nukeru kaze
Setsuna sa dake de kanashimi dake de
Kimi no machi made tobereba ii no ni na

Tonari ni iru saenai kimi mo itsu ka wa
Dare ka wo sukuu ashita no hane ni naru ka na
Kagayaku mukou no saki made wa tobenai kedo
Habataite iru aida wa kienai kara

Irozuku kisetsu wo sugi yuku omoi wa itsu datte
Kake ashi hayamete nige dasu kimi wa itsu datte

Yuraide iru tayori nai kimi mo itsu ka wa
Bokura wo sukuu ashita no hane ni naru ka na
Mada yume no you na basho made wa tobenakute mo
Habataite iru aida wa kie nai kara

Chikazuita fuyu no ashioto ni machi ga
Azayaka iro ni somatte maiodoru

Kanji Lyric

Kanji Kimi No Machi Made


作詞 & 作曲: 後藤正文

夕闇の先 光る銀の月
鏡みたいに写る僕らの心細さも全部抱えて
君の街まで飛ぶための歌

揺らいでいる頼りない君もいつかは
僕らを救う明日の羽になるかな

2時を指す影
輝く赤い木々の隙間を吹き抜ける風
切なさだけで 悲しみだけで
君の街まで飛べればいいのにな

隣にいる冴えない君もいつかは
誰かを救う明日の羽になるかな
輝く向こうの先までは飛べないけど
羽ばたいている間は消えないから

色づく季節を過ぎゆく想いはいつだって
駆け足早めて逃げ出す君はいつだって

揺らいでいる頼りない君もいつかは
僕らを救う明日の羽になるかな
まだ夢のような場所までは飛べなくても
羽ばたいている間は消えないから

近付いた冬の足音に街が
鮮やか色に染まって舞い踊る

Lyric Translation

Translation Kimi No Machi Made


Ahead in the twilight is the silver-lighted moon We are projected as though in a mirror, carrying our helplessness and all This song exists for me to fly to your town You who are trembling and helpless Will you, one day, become the wings of tomorrow that will save us? The shadows point at 2 o’clock The wind blows through the gaps between the shining red trees If only I could fly to your town With only pain and sadness You who are beside me and distrubed Will you, one day, become the wings of tomorrow that will save us? I can’t fly beyond to the shining place way over there But the time in which I’m flapping my wings won’t disappear The seasons pass, changing colors. Feelings always do the same You always run away as fast as you can You who are trembling and helpless Will you, one day, become the wings of tomorrow that will save us? Even if I can’t fly to that dream-like place The time in which I’m flapping my wings won’t disappear The city is clearly colored in the approaching Footsteps of winter, it dances Credits to: akfgfan.com

Advertisement
Meet-Asian.com    Meet new Asian friends!   Over 1,400,000 members!

  • JpopAsia server health status, help us keeping our servers online:
    Status: we really need your support, only little J-Pop love T_T 20%       help us now!
© 2009 JpopAsia.com Terms of use Privacy policy