Lyrics
Track list
Play video

Suna no Wakusei feat. Hatsune Miku Lyrics
BY  Kenshi Yonezu
ALBUM  Magical Mirai


Edit
Kanji
Added by: carrotmayu

何もない砂場飛び交う雷鳴
しょうもない音で掠れた生命
今後千年草も生えない 砂の惑星さ

こんな具合でまだ磨り減る運命
どこへも行けなくて墜落衛星
立ち入り禁止の札で満ちた 砂の惑星さ

のらりくらり歩き回り たどり着いた祈り
君が今も生きてるなら 応えてくれ僕に

イェイ今日の日はサンゴーズダウン
つまり元どおりまでバイバイバイ
思いついたら歩いていけ
心残り残さないように

イェイ空を切るサンダーストーム
鳴動響かせてはバイバイバイ
もう少しだけ友達でいようぜ今回は

そういや今日は僕らのハッピーバースデイ
思い思いの飾り付けしようぜ
甘ったるいだけのケーキ囲んで
歌を歌おうぜ

有象無象の墓の前で敬礼
そうメルトショックにて生まれた生命
この井戸が枯れる前に早く
ここを出て行こうぜ

ねえねえねえあなたと私でランデブー?
すでに廃れた砂漠で何思う
今だパッパパッと飛び出せマイヒーロー
どうか迷える我らを救いたまえ

ぶっ飛んで行こうぜもっと
エイエイオーでよーいどんと
あのダンスホール モザイクの奥
太古代のオーパーツ
光線銃でバンババンバン
少年少女謳う希望論
驚天動地そんで古今未曾有の思い出は電子音

戸惑い憂い怒り狂い たどり着いた祈り
君の心死なずいるなら 応答せよ早急に

イェイきっとまだボーイズドントクライ
つまり仲直りまでバイバイバイ
思い出したら教えてくれ
あの混沌の夢みたいな歌

イェイ宙を舞うレイザービーム
遠方指し示せばバイバイバイ
天空の城まで僕らを導いてくれ

歌って踊ろうハッピーバースデイ
砂漠に林檎の木を植えよう
でんぐり返りそんじゃバイバイ
あとは誰かが勝手にどうぞ

歌って踊ろうハッピーバースデイ
砂漠に林檎の木を植えよう
でんぐり返りそんじゃバイバイ
あとは誰かが勝手にどうぞ

イェイ今日の日はサンゴーズダウン
つまり元どおりまでバイバイバイ
思いついたら歩いていけ
心残り残さないように

イェイ空を切るサンダーストーム
鳴動響かせてはバイバイバイ
もう少しだけ友達でいようぜ今回は

風が吹き曝しなお進む砂の惑星さ

Credits: Vgperson.com


Edit Kanji Lyric Report
Edit
Romaji
Added by: carrotmayu

Nanimo nai sunaba tobikau raimei
Shou mo nai oto de kasureta seimei
Kongo sennen kusa mo haenai suna no wakusei sa

Konna guai de mada suriheru unmei
Doko e mo ikenakute tsuiraku eisei
Tachiiri-kinshi no fuda de michita suna no wakusei sa

Norarikurari arukimawari tadoritsuita inori
Kimi ga ima mo ikiteru nara kotaete kure boku ni

Iei kyou no hi wa san goozu daun
Tsumari moto-doori made baibaibai
Omoitsuitara aruiteike
Kokoronokori nokosanai you ni

Iei kuu o kiru sandaasutoomu
Meidou hibikasete wa baibaibai
Mou sukoshi dake tomodachi de iyou ze konkai wa

Souiya kyou wa bokura no happi baasudei
Omoiomoi no kazaritsuke shiyou ze
Attarui dake no keeki kakonde
Uta o utaou ze

Uzoumuzou no haka no mae de keirei
Sou Meruto Shokku nite umareta seimei
Kono ido ga kareru mae ni hayaku
Koko o dete ikou ze

Nee nee nee anata to watashi de randebuu?
Sude ni sutareta sabaku de nani omou
Ima da pappapa tto tobidase mai hiiroo
Douka mayoeru warera o sukuitamae

Buttonde ikou ze motto
Eieioo de yooidon to
Ano dansu hooru mozaiku no oku
Taikodai no oopaatsu
Kousenjuu de banbabanban
Shounen shoujo utau kibouron
Kyoutendouchi sonde kokon misou no omoide wa denshion

Tomadoi urei ikari kurui tadoritsuita inori
Kimi no kokoro shinazu iru nara outou se yo soukyuu ni

Iei kitto mada booizu donto kurai
Tsumari nakanaori made baibaibai
Omoidashitara oshiete kure
Ano konton no yume mitai na uta

Iei chuu o mau reizaa biimu
Enpou sashishimeseba baibaibai
Tenkuu no shiro made bokura o michibiite kure

Utatte odorou happi baasudei
Sabaku ni ringo no ki o ueyou
Dengurikaeri sonja baibai
Ato wa dareka ga katte ni douzo

Utatte odorou happi baasudei
Sabaku ni ringo no ki o ueyou
Dengurikaeri sonja baibai
Ato wa dareka ga katte ni douzo

Iei kyou no hi wa san goozu daun
Tsumari moto-doori made baibaibai
Omoitsuitara aruiteike
Kokoronokori nokosanai you ni

Iei kuu o kiru sandaasutoomu
Meidou hibikasete wa baibaibai
Mou sukoshi dake tomodachi de iyou ze konkai wa

Kaze ga fukisarashi nao susumu suna no wakusei sa

Credits: Vgperson.com


Edit Romaji Lyric Report
Edit
Translation
Added by: carrotmayu

Thunder flies back and forth in an empty sand pit
Worthless sounds, and eroded life
No grass will grow for the next millennium, it's a sand planet

In such a state, it's our destiny to be worn down
Unable to get anywhere, a satellite crashes
Filled with no-entry signs, it's a sand planet

Lazily walking all around, a prayer reached at last
If you're still living now, then respond to me...

Yeah, another day the sun goes down
Which means until it's back to normal, bye-bye-bye
If something comes to mind, then walk,
So you don't leave behind any regrets

Yeah, the sky's cleaved by a thunderstorm
A rumble echoes, and it's bye-bye-bye
Let's be friends for just a little longer, this time...

Come to think of it, today is our happy birthday
Let's dress things up just the way we want it
Around a cake that's pure sentimentality,
Let's sing a song

Salute before the graves of the masses,
Yes, the life that was born of the Melt sensation
Let's hurry before this well dries up,
And leave this place...

Hey, hey, hey, you and me, wanna rendezvous?
In this already-obsolete desert, what do you think about?
Right now, pah-papah, come leaping out, my hero
Please, save us who are so lost...

Let's blast off, further now,
Hip-hip-hooray and ready set go
That dance hall, the back of the mosaik
Out-of-place artifacts of the Archaeozoic
With your raygun, go bang-ba-bang-bang
Boys and girls, sing of the hope you find
Astounding, revolutionary, unprecedented memories, in electronic sounds

Puzzlement, grief, anger, madness, a prayer reached at last
If your heart remains, undying, then respond, it's urgent...

Yeah, no doubt it's still boys-don't-cry,
Which means until we can make up, bye-bye-bye
If you remember something, tell me,
That song like a confused dream

Yeah, dancing in the air, a laser beam
Once you point to the distance, it's bye-bye-bye
Lead us to the castle in the sky...

Sing and dance, happy birthday
Let's plant an apple tree in the desert
Turn it on its head, alright, bye-bye
After this, someone else can do as they will

Sing and dance, happy birthday
Let's plant an apple tree in the desert
Turn it on its head, alright, bye-bye
After this, someone else can do as they will

Yeah, another day the sun goes down
Which means until it's back to normal, bye-bye-bye
If something comes to mind, then walk,
So you don't leave behind any regrets

Yeah, the sky's cleaved by a thunderstorm
A rumble echoes, and it's bye-bye-bye
Let's be friends for just a little longer, this time...

Even as the wind blows, we advance, on this sand planet

Credits: Vgperson.com


Edit Translated Lyric Report

Follow Kenshi Yonezu Share Tweet


JpopAsia   © 2018             Privacy             Terms            
By continuing to browse our site you agree to our use of cookies, Updated Privacy Policy 2.01 and Terms of Service