Lyrics
Track list
Add video

Blue Jasmine Lyrics
BY  Kenshi Yonezu
ALBUM  Bremen


Edit
Kanji
Added by: protoplasm

あなたの思い出話を聞く度 強く感じているんだよ
僕はその過去一つ残らず 全てと生きていると

差し出したジャスミンのお茶でさえ 泣き出しそうな顔をして
戸惑いながら口を付けた あなたを知っているよ

沢山の道を選べるほど 上手には生きられなかったけど
心も体も覚えている あなたとなら生きていられる

これから僕らはどこへ行こう? ねえダーリン何処だろうときっと
となりにあなたがいるなら それだけで特別なんだ
キスをして笑い合って 悪戯みたいに生きていこう
全て失くしてもなくならないものを見つけたんだ

昼間の星みたいに隠れて 今は見えないとしても
幸せなんてのはどこにでも 転がり落ちていた

眠るあなたの瞼の上 流れる睫毛を見ている
僕は気づく これからの日々が幸せだってこと

誰とでも仲良く出来るほど まともには心開けなくて
でもあなたなら話せることを あなたの為に用意していた

寂しくってしかたがなくなって それさえ隠せなくなって
あなたの声が聞きたかった あの夜をまだ覚えているんだ
これからも同じ夜を いくつも繰り返すんだろう
その度に僕は確かめる 君を愛してると

差し出したお茶を美味しそうに飲む 君のその笑顔が
明日も明後日もそのまた先も 変わらなければいい

これから僕らはどこへ行こう? ねえダーリン何処だろうときっと
となりにあなたがいるなら それだけで特別なんだ
キスをして笑い合って 悪戯みたいに生きていこう
全て失くしてもなくならないものを見つけたんだ

いつでも僕は確かめる 君を愛してると

Credits: http://vgperson.com/lyrics.php


Edit Kanji Lyric Report
Edit
Romaji
Added by: protoplasm

Anata no omoidebanashi o kiku tabi tsuyoku kanjiteirunda yo
Boku wa sono kako hitotsu nokorazu subete to ikiteiru to

Sashidashita jasumin no ocha de sae nakidashisou na kao o shite
Tomadoinagara kuchi o tsuketa anata o shitteiru yo

Takusan no michi o eraberu hodo umai ni wa ikirarenakatta kedo
Kokoro mo karada mo oboeteiru anata to nara ikite irareru

Kore kara bokura wa doko e ikou? Nee daarin doko darou to kitto
Tonari ni anata ga iru nara sore dake de tokubetsu nanda
Kisu o shite waraiatte itazura mitai ni ikite ikou
Subete nakushite mo nakunaranai mono o mitsuketanda

Hiruma no hoshi mitai ni kakurete ima wa mienai toshite mo
Shiawase nante no wa doko ni demo korogari ochiteita

Nemuru anata no mabuta no ue nagareru matsuge o miteiru
Boku wa kidzuku kore kara no hibi ga shiawase datte koto

Dare to demo nakayoku dekiru hodo matomo ni wa kokoro hirakenakute
Demo anata nara hanaseru koto o anata no tame ni youi shiteita

Samishikutte shikata ga nakunatte sore sae kakusenakunatte
Anata no koe ga kikitakatta ano yoru o mada oboeteirunda
Kore kara mo onnaji yoru o ikutsu mo kurikaesun darou
Sono tabi ni boku wa tashikameru kimi o aishiteru to

Sashidashita ocha o oishisou ni nomu kimi no sono egao ga
Ashita mo asatte mo sono mata saki mo kawaranakereba ii

Kore kara bokura wa doko e ikou? Nee daarin doko darou to kitto
Tonari ni anata ga iru nara sore dake de tokubetsu nanda
Kisu o shite waraiatte itazura mitai ni ikite ikou
Subete nakushite mo nakunaranai mono o mitsuketanda

Itsudemo boku wa tashikameru kimi o aishiteru to

Credits: http://vgperson.com/lyrics.php


Edit Romaji Lyric Report
Edit
Translation
Added by: protoplasm

Every time I hear your recollections, I feel it strongly;
That I'm living that past to the fullest, leaving nothing behind

Even at an offer of jasmine tea, you made a face on the verge of tears,
And though bewildered, you tasted it; I know you well...

I couldn't live well enough to skillfully choose many paths,
But my heart and body remember; if I'm with you, I can live...

Now, where should we go? Listen, darling, wherever it may be,
I'm sure that just having you beside me will make it special...
With a kiss and a laugh, let's live like we're playing a prank
We've found something that won't go away, even if we lose it all...

Hidden like stars in the daytime, even if we can't see it now,
Happiness has been everywhere around us, tumbling along the ground

I look at the flowing eyelashes on your sleeping eyes,
And I notice that our days to come will be happy...

I can't open my heart enough to get along well with anyone,
But for you, I've prepared things that, with you, I feel I can talk about...

Unable to avoid feeling lonely, and unable to hide even that,
I still remember that night when I wanted to hear your voice
I suppose we'll repeat those same nights many times to come,
And each time, I'll confirm that I love you...

Your smile as you happily drank the tea I offered;
I hope it never changes tomorrow, or the day after, or ever after...

Now, where should we go? Listen, darling, wherever it may be,
I'm sure that just having you beside me will make it special...
With a kiss and a laugh, let's live like we're playing a prank
We've found something that won't go away, even if we lose it all...

And I'll always confirm that I love you...

Credits: http://vgperson.com/lyrics.php


Edit Translated Lyric Report

Follow Kenshi Yonezu Share Tweet


JpopAsia   © 2018             Privacy             Terms            
By continuing to browse our site you agree to our use of cookies, Updated Privacy Policy 2.01 and Terms of Service