Lyrics
Track list
Add video

Hora Fuki Neko Yaro Lyrics
BY  Kenshi Yonezu
ALBUM  YANKEE


Edit
Kanji
Added by: K4R1N4

そんなこんな言う間に日が落ちて スチャラカどこ行く帰り道
恋は水色 鳴く蛙 豆腐のラッパ 声が遠く
さんざ待たせておいてそりゃないわ スチャラカほら吹き猫野郎
あたし何処にも行かないの あなたは知っておいて知らん顔

たんとご賞味くださいな 猫も杓子もラリパッパ
ああ もう嫌になっちゃうわ
どんな言葉をあてがっても やはりあなたにゃ似合いません
ああ どうしたらいいの 教えてよ

酩酊上々 雄雌違わずお尻を振って踊る
目眩くらくら曼荼羅の空見てぼったくり露天に放火して
上等 ゲラゲラ笑いの止まらぬ明日になあれ!
つまり1、2の3の4で手を叩き
こんなしょうもない日々にバイバイバイ
きっといつかはピカピカ花道
そんじゃまた明日ねバイバイバイ

じっとできなくなりあなたは言う「ここで花火を打ち上げよう」
やけど塗れの左手に ボロ絹みたいなブリキのバケツ
そんなもんで話も碌々なし 夜のあばら屋突き上げて
尾根の彼方に目を据えて 間抜けに口をぽかんとして

たんとご覧にあそばせて 猫も杓子もラリパッパ
ああ もう嫌になっちゃうわ
どうであなたは見てもしない こんな睫毛に意味などない
ああ どうしようもないのね 馬鹿みたい

酩酊上々 白黒構わず踵鳴らして踊る
身なりチャラチャラ痛みの足りないバンカラの鼠を退治して
上等 ゲラゲラ笑いの止まらぬ明日になあれ!
ここで生まれちゃ宵越しの金要らず
どんな子も構わず寄っといで
そぞろ歩いてどうしようもないときは
何も構わんままに寄っといで

緑青の匂い 夕日が沈む
あの日の香り あなたは遠い

酩酊上々 雄雌違わずお尻を振って踊る
目眩くらくら曼荼羅の空見てぼったくり露天に放火して
上等 ゲラゲラ笑いの止まらぬ明日になあれ!
つまり1、2の3の4で手を叩き
こんなしょうもない日々にバイバイバイ
きっといつかはピカピカ花道
そんじゃまた明日ねバイバイバイ





Edit Kanji Lyric Report
Edit
Romaji
Added by: tetsuwan

sonna konna iu ma ni hi ga ochite sucharaka doko yuku kaeri-michi
koi wa mizuiro naku kaeru toufu no wrapper koe ga tooku
sanza matasete-oite sorya nai wa sucharaka hora fuki neko yarou
atashi doko ni ikanai no anata wa shitte-oite shirankao

tanto go-shoumi kudasai na neko mo shakushi mo raripappa
aa mou iya ni natchau wa
donna kotoba wo ategattemo yahari anata nya niaimasen
aa doushitara ii no oshiete yo

meitei joujou osu mesu chigawazu o-shiri wo futte odoru
memai kurakura mandara no sora mite bottakuri roten ni houka shite
joutou gera-gera warai no tomaranu ashita ni naare!
tsumari ichi, ni no san no yon de te wo tataki
konna shou mo nai hibi ni bai bai bai
kitto itsuka wa pika-pika hana-michi
sonja mata ashita ne bai bai bai

jitto dekinaku-nari anata wa iu “koko de hanabi wo uchi-ageyou”
yakedo mabure no hidari-te ni boro kinu mitai na buriki no baketsu
sonna mon de hanashi mo roku-roku nashi yoru no abara-ya tsuki-agete
one no kanata ni me wo suete manuke ni guchi wo pokan toshite

tanto goran ni asobasete neko mo shakushi mo raripappa
aa mou iya ni natchau wa
dou de anata wa mitemo shinai konna matsuge ni imi nado nai
aa doushiyou mo nai no ne baka mitai

meitei joujou shirokuro kamawazu kakato narashite odoru
minari chara-chara itami no tarinai bankara no nezumi taiji shite
joutou geragera warai no tomaranu ashita ni naare!
koko de umarecha yoigoshi no kane irazu
donna ko mo kamawazu yottoide
sozoro aruite doushiyou mo nai toki wa
nanimo kamawan mama ni yottoide

rokushou no nioi yuuhi ga shizumu
ano hi no kaori anata wa tooi

meitei joujou osu mesu chigawazu o-shiri wo futte odoru
memai kurakura mandara no sora mite bottakuri roten ni houka shite
joutou gera-gera warai no tomaranu ashita ni naare!
tsumari ichi, ni no san no yon de te wo tataki
konna shou mo nai hibi ni bai bai bai
kitto itsuka wa pika-pika hana-michi
sonja mata ashita ne bai bai bai
bai bai bai bai bai bai bai

Edit Romaji Lyric Report
Edit
Translation
Added by: tetsuwan

Braggart Alleycats

While saying this and that, the sun goes down, I head wherever on my way back,
Love is blue, frogs ribbit, tofu wrappers, voice distant
Don't keep me waiting terribly long, I'm an aimless, braggart alleycat
I'm not going anywhere; your face says you know, but you don't

Please, give it a try - like everyone and their mother, lalipappa
Ahhh, I'm getting so sick of it
Whatever words you supply, it's just not a good fit for you
Ahhh, what should I do? Tell me!

Drunk as they like, boys and girls alike shake their rears and dance
Look at the dizzying mandala sky, set fire to the ripoff open-air market
Good, good, the cackling never stops; let it be tomorrow!
In short, clap your hands to one, two, three and four,
And to these worthless days, say bye-bye-bye
Someday it'll be a sparkling flower arrangement,
So see you tomorrow, bye-bye-bye!

Unable to sit still, you say, "Let's launch some fireworks here"
From your left, scalded hand hangs a tin bucket like tattered silk
That's no good for talk, toss up the night shack
Set your eyes over the ridge, give the morons a whack in the mouth

Just try, play around with it - like everyone and their mother, lalipappa
Ahhh, I'm getting so sick of it
You won't look at them anyway, so there's no point in these eyelashes
Ahhh, you're beyond all help... How idiotic!

Drunk as I like, black and white alike tap their heels and dance
Exterminate the scruffy rats with flashy appearances who deserve more pain
Good, good, the cackling never stops; let it be tomorrow!
No need to pay overnight if you were born here,
It doesn't matter who you are, drop in!
When you're stumbling around and hopeless,
Keep not caring and drop in!

The smell of copper rust, the sun sinks
The smell of that day, you're so far away...

Drunk as they like, boys and girls alike shake their rears and dance
Look at the dizzying mandala sky, set fire to the ripoff open-air market
Good, good, the cackling never stops; let it be tomorrow!
In short, clap your hands to one, two, three and four,
And to these worthless days, say bye-bye-bye
Someday it'll be a sparkling flower arrangement,
So see you tomorrow, bye-bye-bye!

Bye-bye-bye-bye-bye-bye-bye!

* "Everyone and their mother" was the idiom "neko mo shakushi mo," literally "even cats and bamboo ladles." Somewhat relevant given the title.

Credits: http://vgperson.com/lyrics.php


Edit Translated Lyric Report

Follow Kenshi Yonezu Share Tweet


JpopAsia   © 2018             Privacy             Terms            
By continuing to browse our site you agree to our use of cookies, Updated Privacy Policy 2.01 and Terms of Service