You have turned off JavaScript in your browser.
Enable JavaScript in your browsers preferences to make use of all the advanced features of JpopAsia.com

Natsu fuu ~endless love~ by ViViD 3 lyrics

Lyrics for Natsu fuu ~endless love~

  • Romanized
  • Kanji/Hangul
  • Translation
  • Romanized
  • Kanji/Hangul
  • Translation
  • by : ViViD
    lyric: Shin
    music: Ryoga

    Aoi sora miagenaara
    Sotto kata daki yose chikau yo
    Kisetsu ga torisugite mo kesshite hanasanai itsu ma demo

    Mukuchina futari ga suwarikomi kirameku hamabe
    Tsutsumikomu nami no BEAT ni takamaru kono mune no kodou

    “Kowagaranakute ijan? Tsuyo garanakute ijan?”

    Kaze ga sou mimiuchi shita youde
    Sukoshidake yuuki wo dashite kyori wo chidjimeta

    Junsuina koi shika shi tenaida nante
    Sonna koto wanaikeredo kore dake wa iwa sete hoshii
    Konna kimochi hajimeteda yo

    Aoi sora miagenagara
    Sotto kata dakiyose negau
    Kore ga saigo no koi ni naru you ni to
    Sukitoru youna hitomi ni nani o utsushite age rarerudarou
    Kisestu wa mata kawarukeredo boku no kimochi o shinijte ite

    Ichibu demo ichibyou demo
    Tonari ni itai tte
    Massugu ni tsutaeta no nara
    Donna kotoba kureru no ka na?

    Junsuina koi ga hontouni aru nante
    Zutto Shiranakattakedo
    Kakegae nai omoi ni
    Kidzuka sete kurete arigatou

    Shiro kumo o oikakete Kimi no te o hiki kakedasu
    Owari koto nai futari no monogatari
    Sukitoru youna hitomi shiawase wo utsushite ageru yo
    Kisetsu wa mata kawarukedo kimi no kimochi o kanjite itai

    Kagayaku hizashi no naka de tsuyoku kata dakiyose negau
    Kore ga saigo no koi ni naru you ni to
    Sukitoru youna hitomi o zutto mamotteagetai kara
    Kisestu ga torisugite mo kesshite hanasanai itsu made mo

    “Wakatte iru kara mou nani mo iwanaide?”
    Shararurara… Mitsume teru

    Shinjite irukara mou nani mo iwanaide?”
    Shararurara… Hajimeyou yo
    http://vivid-reno.blogspot.com
  • 青い空見上げながら そっと肩抱き寄せ誓うよ
    季節が通り過ぎても決して離さないいつまでも

    無口な二人が座り込む きらめく浜辺
    包み込む波のBEATに高まるこの胸の鼓動

    「怖がらなくていいじゃん? 強がらなくていいじゃん?」

    風がそう耳打ちしたようで
    少しだけ勇気を出して距離を縮めた

    純粋な恋しかしてないだなんて
    そんな事はないけれど これだけは言わせて欲しい
    こんな気持ち初めてだよ

    青い空見上げながら
    そっと肩抱き寄せ願う
    これが最後の恋になるようにと
    透き通るような瞳に 何を映してあげられるだろう
    季節はまた変わるけど僕の気持ちを信じていて

    一分でも一秒でも
    隣にいたいって
    真っ直ぐに伝えたのなら
    どんな言葉くれるのかな?

    純粋な恋が本当にあるなんて
    ずっと知らなかったけど
    かけがえない想いに
    気付かせてくれてありがとう

    白い雲を追いかけて
    君の手をひき駆け出す
    終わることない二人の物語
    透き通るような瞳に 幸せを映してあげるよ
    季節はまた変わるけど君の気持ちを感じていたい

    輝く日差しの中で 強く肩抱き寄せ願う
    これが最後の恋になるようにと
    透き通るような瞳を ずっと守ってあげたいから
    季節が通り過ぎても決して離さないいつまでも

    「わかっているからもう何も言わないで?」
    シャラルララ・・・見つめてる

    「信じているからもう何も言わないで?」
    シャラルララ・・・始めようよ
  • As I looked up to the blue sky
    I gently embraced your shoulder and swore
    That no matter how many seasons pass
    I will never leave your side


    Two reticent people sit down, basking in
    The glittering shore
    The BEAT of the incoming waves
    Heighten the beating of this heart


    It is like the wind is whispering in my ear
    “Is it alright to not be scared? Is it alright to not be strong?”
    I mustered up a bit of courage
    And closed the distance between us

    Even though things like having genuine love for another
    do not exist I wanted you to say just that
    This kind of feelings are just beginning

    As I looked up to the blue sky
    I gently embraced your shoulder and prayed
    This love seems like it is becoming the last one
    Those transparent looking eyes
    What is being projected there, I wonder?
    Even though the seasons are changing again
    Please believe in my feelings



    Even if it’s for a minute, a second
    I just want to be by your side
    If I could directly convey this to you
    what would you say, I wonder?

    I never knew that things like genuine love
    were real but
    thank you for making me aware
    to these changing thoughts

    Chasing the white clouds
    I lead you by the hand and broke into a run
    Our story has no end
    I will project happiness
    Into your transparent looking eyes
    Although the seasons continue to change
    I want to experience your feelings

    In the midst of the bright rays
    I gently embraced your strong shoulder and wished
    This love seems like it is becoming the last one
    Because I want to always be able to protect
    These transparent looking eyes
    No matter how many seasons pass
    I will never leave your side

    “Since you understand, is there anything else you’d like to say?”
    SHARARURARA... I gazed at you

    “Since you believe, is there anything else you’d like to say?”
    SHARARURARA... hey, it’s beginning
  • by : ViViD
    lyric: Shin
    music: Ryoga

    Aoi sora miagenaara
    Sotto kata daki yose chikau yo
    Kisetsu ga torisugite mo kesshite hanasanai itsu ma demo

    Mukuchina futari ga suwarikomi kirameku hamabe
    Tsutsumikomu nami no BEAT ni takamaru kono mune no kodou

    “Kowagaranakute ijan? Tsuyo garanakute ijan?”

    Kaze ga sou mimiuchi shita youde
    Sukoshidake yuuki wo dashite kyori wo chidjimeta

    Junsuina koi shika shi tenaida nante
    Sonna koto wanaikeredo kore dake wa iwa sete hoshii
    Konna kimochi hajimeteda yo

    Aoi sora miagenagara
    Sotto kata dakiyose negau
    Kore ga saigo no koi ni naru you ni to
    Sukitoru youna hitomi ni nani o utsushite age rarerudarou
    Kisestu wa mata kawarukeredo boku no kimochi o shinijte ite

    Ichibu demo ichibyou demo
    Tonari ni itai tte
    Massugu ni tsutaeta no nara
    Donna kotoba kureru no ka na?

    Junsuina koi ga hontouni aru nante
    Zutto Shiranakattakedo
    Kakegae nai omoi ni
    Kidzuka sete kurete arigatou

    Shiro kumo o oikakete Kimi no te o hiki kakedasu
    Owari koto nai futari no monogatari
    Sukitoru youna hitomi shiawase wo utsushite ageru yo
    Kisetsu wa mata kawarukedo kimi no kimochi o kanjite itai

    Kagayaku hizashi no naka de tsuyoku kata dakiyose negau
    Kore ga saigo no koi ni naru you ni to
    Sukitoru youna hitomi o zutto mamotteagetai kara
    Kisestu ga torisugite mo kesshite hanasanai itsu made mo

    “Wakatte iru kara mou nani mo iwanaide?”
    Shararurara… Mitsume teru

    Shinjite irukara mou nani mo iwanaide?”
    Shararurara… Hajimeyou yo
    http://vivid-reno.blogspot.com
  • 青い空見上げながら そっと肩抱き寄せ誓うよ
    季節が通り過ぎても決して離さないいつまでも

    無口な二人が座り込む きらめく浜辺
    包み込む波のBEATに高まるこの胸の鼓動

    「怖がらなくていいじゃん? 強がらなくていいじゃん?」

    風がそう耳打ちしたようで
    少しだけ勇気を出して距離を縮めた

    純粋な恋しかしてないだなんて
    そんな事はないけれど これだけは言わせて欲しい
    こんな気持ち初めてだよ

    青い空見上げながら
    そっと肩抱き寄せ願う
    これが最後の恋になるようにと
    透き通るような瞳に 何を映してあげられるだろう
    季節はまた変わるけど僕の気持ちを信じていて

    一分でも一秒でも
    隣にいたいって
    真っ直ぐに伝えたのなら
    どんな言葉くれるのかな?

    純粋な恋が本当にあるなんて
    ずっと知らなかったけど
    かけがえない想いに
    気付かせてくれてありがとう

    白い雲を追いかけて
    君の手をひき駆け出す
    終わることない二人の物語
    透き通るような瞳に 幸せを映してあげるよ
    季節はまた変わるけど君の気持ちを感じていたい

    輝く日差しの中で 強く肩抱き寄せ願う
    これが最後の恋になるようにと
    透き通るような瞳を ずっと守ってあげたいから
    季節が通り過ぎても決して離さないいつまでも

    「わかっているからもう何も言わないで?」
    シャラルララ・・・見つめてる

    「信じているからもう何も言わないで?」
    シャラルララ・・・始めようよ
  • As I looked up to the blue sky
    I gently embraced your shoulder and swore
    That no matter how many seasons pass
    I will never leave your side


    Two reticent people sit down, basking in
    The glittering shore
    The BEAT of the incoming waves
    Heighten the beating of this heart


    It is like the wind is whispering in my ear
    “Is it alright to not be scared? Is it alright to not be strong?”
    I mustered up a bit of courage
    And closed the distance between us

    Even though things like having genuine love for another
    do not exist I wanted you to say just that
    This kind of feelings are just beginning

    As I looked up to the blue sky
    I gently embraced your shoulder and prayed
    This love seems like it is becoming the last one
    Those transparent looking eyes
    What is being projected there, I wonder?
    Even though the seasons are changing again
    Please believe in my feelings



    Even if it’s for a minute, a second
    I just want to be by your side
    If I could directly convey this to you
    what would you say, I wonder?

    I never knew that things like genuine love
    were real but
    thank you for making me aware
    to these changing thoughts

    Chasing the white clouds
    I lead you by the hand and broke into a run
    Our story has no end
    I will project happiness
    Into your transparent looking eyes
    Although the seasons continue to change
    I want to experience your feelings

    In the midst of the bright rays
    I gently embraced your strong shoulder and wished
    This love seems like it is becoming the last one
    Because I want to always be able to protect
    These transparent looking eyes
    No matter how many seasons pass
    I will never leave your side

    “Since you understand, is there anything else you’d like to say?”
    SHARARURARA... I gazed at you

    “Since you believe, is there anything else you’d like to say?”
    SHARARURARA... hey, it’s beginning

View all 136 lyrics of ViViD

Album tracklist with lyrics

= lyric available = video available

About ViViD

Band nameViViD
Band typevisual kei band (5 members)
Debut1 March, 2009 (active)
LabelPS COMPANY - Indie PSC
Official websitehttp://www.indie-psc.com...
Official topic
Bookmark account or
  • 296
  • 145
  • 1,722
  • Rank
    44
  • In news
    55
  • Houses sold
    26
  • Forum posts
    489
  • Lyrics
    136
  • Albums
    2
  • Singles
    10
  • Events
    0
  • Videos
    37

Meet-Asian.com Meet new Asian friends! Over 2,000,000 members!

advertisement
Copyright © 2013 JpopAsia · Terms of service · Privacy policy · Community rules