-
Nozoite miyou
Yubi bouenkyou
Menimieru sekai wa
Subete kako no monogatari sa
Kagayaku mirai o miushinau na yo
Kimi ni wa motto ippai
Yumetokibou ga aru nda
Bo ̄ tto shi tetara
Minogashi chau zo
Dekinai riyū sagasu yori
Yatte mireba ii
Nozoite miyou
Yubi bouenkyou
Yubi to yubi o marume ryōme ni ate
Imēji shite
Sagashi teru mono
Atama no naka no adobenchā
Iroiro shippai shi tari
Umaku ikanai tokiniha
Kakudo kaete minakya dameda yo
Jōshiki no chizu hirogete mo
Michinimayou dake
Doko e mukau?
Yubi bouenkyou
Yubi no sono sukima ni nani ga mieru?
Tōi yōde mo
Hontou wa chikai
Yogen no youna takaramono
Namida de mae ga kumorunara
Fukaku iki haite…
Nozoite miyou
Yubi bouenkyou
Yubi to yubi o marume ryōme ni ate
Imēji shite
Sagashi teru mono
Atama no naka no adobenchā
Doko e mukau?
Yubi bouenkyou
Yubi no sono sukima ni nani ga mieru?
Tōi yōde mo
Hontou wa chikai
Yogen no youna takaramono
Mirai wa subete adobenchā
-
覗いてみよう
指望遠鏡
目に見える世界は
すべて過去の物語さ
輝く未来を見失うなよ
君には もっといっぱい
夢と希望があるんだ
ぼーっとしてたら
見逃しちゃうぞ
できない理由探すより
やってみればいい
覗いてみよう
指望遠鏡
指と指を丸め 両目に当て
イメージして
探してるもの
頭の中のアドベンチャー
いろいろ失敗したり
上手くいかない時には
角度変えて 見なきゃだめだよ
常識の地図 広げても
道に迷うだけ
どこへ向かう?
指望遠鏡
指のその隙間に 何が見える?
遠いようでも
本当は近い
予言のような宝もの
涙で前が曇るなら
深く息吐いて…
覗いてみよう
指望遠鏡
指と指を丸め 両目に当て
イメージして
探してるもの
頭の中のアドベンチャー
どこへ向かう?
指望遠鏡
指のその隙間に 何が見える?
遠いようでも
本当は近い
予言のような宝もの
未来はすべて アドベンチャー
-
Let’s take a peek
through a finger telescope…
The visible world is entirely a story of the past
So don’t lose sight of the bright future
You have many more dreams and hopes
and if you space out, they’ll slip through your fingers
Instead of seeking a reason to say you can’t do it,
you should try it!
Let’s take a peek
through our finger telescope
Make circles with your fingers and hold them up to your eyes
Imagine the things you’re searching for
and have an adventure in your mind
Where are we headed?
What can you see in between your fingers;
your finger telescope?
It may seem far away, but in reality is near -
The prophesied treasure
|
-
Nozoite miyou
Yubi bouenkyou
Menimieru sekai wa
Subete kako no monogatari sa
Kagayaku mirai o miushinau na yo
Kimi ni wa motto ippai
Yumetokibou ga aru nda
Bo ̄ tto shi tetara
Minogashi chau zo
Dekinai riyū sagasu yori
Yatte mireba ii
Nozoite miyou
Yubi bouenkyou
Yubi to yubi o marume ryōme ni ate
Imēji shite
Sagashi teru mono
Atama no naka no adobenchā
Iroiro shippai shi tari
Umaku ikanai tokiniha
Kakudo kaete minakya dameda yo
Jōshiki no chizu hirogete mo
Michinimayou dake
Doko e mukau?
Yubi bouenkyou
Yubi no sono sukima ni nani ga mieru?
Tōi yōde mo
Hontou wa chikai
Yogen no youna takaramono
Namida de mae ga kumorunara
Fukaku iki haite…
Nozoite miyou
Yubi bouenkyou
Yubi to yubi o marume ryōme ni ate
Imēji shite
Sagashi teru mono
Atama no naka no adobenchā
Doko e mukau?
Yubi bouenkyou
Yubi no sono sukima ni nani ga mieru?
Tōi yōde mo
Hontou wa chikai
Yogen no youna takaramono
Mirai wa subete adobenchā
-
覗いてみよう
指望遠鏡
目に見える世界は
すべて過去の物語さ
輝く未来を見失うなよ
君には もっといっぱい
夢と希望があるんだ
ぼーっとしてたら
見逃しちゃうぞ
できない理由探すより
やってみればいい
覗いてみよう
指望遠鏡
指と指を丸め 両目に当て
イメージして
探してるもの
頭の中のアドベンチャー
いろいろ失敗したり
上手くいかない時には
角度変えて 見なきゃだめだよ
常識の地図 広げても
道に迷うだけ
どこへ向かう?
指望遠鏡
指のその隙間に 何が見える?
遠いようでも
本当は近い
予言のような宝もの
涙で前が曇るなら
深く息吐いて…
覗いてみよう
指望遠鏡
指と指を丸め 両目に当て
イメージして
探してるもの
頭の中のアドベンチャー
どこへ向かう?
指望遠鏡
指のその隙間に 何が見える?
遠いようでも
本当は近い
予言のような宝もの
未来はすべて アドベンチャー
-
Let’s take a peek
through a finger telescope…
The visible world is entirely a story of the past
So don’t lose sight of the bright future
You have many more dreams and hopes
and if you space out, they’ll slip through your fingers
Instead of seeking a reason to say you can’t do it,
you should try it!
Let’s take a peek
through our finger telescope
Make circles with your fingers and hold them up to your eyes
Imagine the things you’re searching for
and have an adventure in your mind
Where are we headed?
What can you see in between your fingers;
your finger telescope?
It may seem far away, but in reality is near -
The prophesied treasure
|