You have turned off JavaScript in your browser.
Enable JavaScript in your browsers preferences to make use of all the advanced features of JpopAsia.com

Gekkou by KinKi Kids 3 lyrics

Lyrics for Gekkou

  • Romanized
  • Kanji/Hangul
  • Translation
  • Romanized
  • Kanji/Hangul
  • Translation
  • Atsui kumo wo hikisaite
    Tsukiakari ashimoto wo terasu
    Yureteru no wa kinou no yume
    Kimi to mita yume

    Bokura ga daiji ni shita mono wo
    Sono mama kotoba ni ni kaetara
    Yozora ukabu tsuki no you ni mune ni marui ana ga aita

    Ima kimi ni tsutaetakute hikari wo atsumete
    Kokoro ni egaku omoi wa
    Kitto maboroshi ja nakute tsuyogari ja nakute
    Bokura wo tsunagu awai hikari

    Mayonaka sotto nukedashite o
    Onaji uta kuchizusaminagara
    Kaze ni fukare aruita machi
    Futari watatta hashi

    Ima de wa kimi no inai yoru wo tokei ga kizande yuku kedo
    Bokura ga mita ano mirai wa ima nao yozora de kagayaiteru

    Yasashisa ni tsutsumarete waratteta hibi wo
    Kokoro ni tomete okitakute
    Tokai ni nagasarete kawatte yuku boku wo
    Mioroshite ita aoi tsuki

    Bokura ga daiji ni shita mono wo
    Sono mama kotoba ni ni kaetara
    Yozora ukabu tsuki no you ni mune ni marui ana ga aita

    Yasashisa ni tsutsumarete waratteta hibi wo
    Kokoro ni tomete okitakute
    Tokai ni nagasarete kawatte yuku boku wo
    Mioroshite ita…

    Ima kimi ni tsutaetakute hikari wo atsumete
    Kokoro ni egaku omoi wa
    Kitto maboroshi ja nakute tsuyogari ja nakute
    Bokura wo tsunagu…

    Yasashisa ni tsutsumarete waratteta hibi wo
    Kokoro ni tomete okitakute
    Tokai ni nagasarete kawatte yuku boku wo
    Mioroshite ita aoi tsuki
  • あつい雲を引き裂いて 月明かり足下を照らす
    揺れてるのは昨日の夢 君と見てた夢

    僕らが大事にしたものを そのまま言葉に変えたら
    夜空浮かぶ月のように 胸に丸い穴が空いた

    今、君に伝えたくて 光を集めて
    心に描く想いは
    きっと幻じゃなくて 強がりじゃなくて
    僕らをつなぐ 淡い光

    真夜中そっと抜け出して 同じ歌口ずさみながら
    風に吹かれ歩いた街 二人渡った橋

    今では君のいない夜を 時計が刻んでゆくけど
    僕らが見たあの未来は 今なお夜空で輝いてる

    ※やさしさに包まれて 笑ってた日々を
    心に留めておきたくて
    都会に流されて 変わってゆく僕を
    見下ろしていた 蒼い月※

    僕らが大事にしたものも 僕らが探してたものも
    蒼く光る月のように 確かに夜空で巡ってる

    やさしさに包まれて 笑ってた日々を
    心に留めておきたくて
    都会に流されて 変わってゆく僕を
    見下ろしていた…

    今、君に伝えたくて 光を集めて
    心に描く想いは
    きっと幻じゃなくて 強がりじゃなくて
    僕らをつなぐ…
  • The moonlight rips through the hot clouds
    And shines on the ground at my feet
    What’s shaking is the dreams I had yesterday
    The dreams I had with you

    When I turned what was important to me into words
    A round hole opened up in my chest
    Like the moon that loomed in the sky

    I want to tell you now, gathering up the light
    The love painted in my heart
    Surely isn’t an illusion or a bluff
    It’s a faint light that connects us

    As I quietly sneak out at midnight
    And sing the same song to myself
    I’m blown by the wind to the path we walked
    The bridge we crossed together

    Now the clock is moving through nights without you
    But the future we saw still sparkles in the night sky

    I want to hold in my heart
    Those days full of tenderness when I smiled
    As I wander through the city, changing the whole time
    The blue moon looks down on me

    When I turned what was important to me into words
    A round hole opened up in my chest
    Like the moon that loomed in the sky

    I want to hold in my heart
    Those days full of tenderness when I smiled
    As I wander through the city, changing the whole time
    It looks down on me

    I want to tell you now, gathering up the light
    The love painted in my heart
    Surely isn’t an illusion or a bluff
    It connects us

    I want to hold in my heart
    Those days full of tenderness when I smiled
    As I wander through the city, changing the whole time
    The blue moon looks down on me
  • Atsui kumo wo hikisaite
    Tsukiakari ashimoto wo terasu
    Yureteru no wa kinou no yume
    Kimi to mita yume

    Bokura ga daiji ni shita mono wo
    Sono mama kotoba ni ni kaetara
    Yozora ukabu tsuki no you ni mune ni marui ana ga aita

    Ima kimi ni tsutaetakute hikari wo atsumete
    Kokoro ni egaku omoi wa
    Kitto maboroshi ja nakute tsuyogari ja nakute
    Bokura wo tsunagu awai hikari

    Mayonaka sotto nukedashite o
    Onaji uta kuchizusaminagara
    Kaze ni fukare aruita machi
    Futari watatta hashi

    Ima de wa kimi no inai yoru wo tokei ga kizande yuku kedo
    Bokura ga mita ano mirai wa ima nao yozora de kagayaiteru

    Yasashisa ni tsutsumarete waratteta hibi wo
    Kokoro ni tomete okitakute
    Tokai ni nagasarete kawatte yuku boku wo
    Mioroshite ita aoi tsuki

    Bokura ga daiji ni shita mono wo
    Sono mama kotoba ni ni kaetara
    Yozora ukabu tsuki no you ni mune ni marui ana ga aita

    Yasashisa ni tsutsumarete waratteta hibi wo
    Kokoro ni tomete okitakute
    Tokai ni nagasarete kawatte yuku boku wo
    Mioroshite ita…

    Ima kimi ni tsutaetakute hikari wo atsumete
    Kokoro ni egaku omoi wa
    Kitto maboroshi ja nakute tsuyogari ja nakute
    Bokura wo tsunagu…

    Yasashisa ni tsutsumarete waratteta hibi wo
    Kokoro ni tomete okitakute
    Tokai ni nagasarete kawatte yuku boku wo
    Mioroshite ita aoi tsuki
  • あつい雲を引き裂いて 月明かり足下を照らす
    揺れてるのは昨日の夢 君と見てた夢

    僕らが大事にしたものを そのまま言葉に変えたら
    夜空浮かぶ月のように 胸に丸い穴が空いた

    今、君に伝えたくて 光を集めて
    心に描く想いは
    きっと幻じゃなくて 強がりじゃなくて
    僕らをつなぐ 淡い光

    真夜中そっと抜け出して 同じ歌口ずさみながら
    風に吹かれ歩いた街 二人渡った橋

    今では君のいない夜を 時計が刻んでゆくけど
    僕らが見たあの未来は 今なお夜空で輝いてる

    ※やさしさに包まれて 笑ってた日々を
    心に留めておきたくて
    都会に流されて 変わってゆく僕を
    見下ろしていた 蒼い月※

    僕らが大事にしたものも 僕らが探してたものも
    蒼く光る月のように 確かに夜空で巡ってる

    やさしさに包まれて 笑ってた日々を
    心に留めておきたくて
    都会に流されて 変わってゆく僕を
    見下ろしていた…

    今、君に伝えたくて 光を集めて
    心に描く想いは
    きっと幻じゃなくて 強がりじゃなくて
    僕らをつなぐ…
  • The moonlight rips through the hot clouds
    And shines on the ground at my feet
    What’s shaking is the dreams I had yesterday
    The dreams I had with you

    When I turned what was important to me into words
    A round hole opened up in my chest
    Like the moon that loomed in the sky

    I want to tell you now, gathering up the light
    The love painted in my heart
    Surely isn’t an illusion or a bluff
    It’s a faint light that connects us

    As I quietly sneak out at midnight
    And sing the same song to myself
    I’m blown by the wind to the path we walked
    The bridge we crossed together

    Now the clock is moving through nights without you
    But the future we saw still sparkles in the night sky

    I want to hold in my heart
    Those days full of tenderness when I smiled
    As I wander through the city, changing the whole time
    The blue moon looks down on me

    When I turned what was important to me into words
    A round hole opened up in my chest
    Like the moon that loomed in the sky

    I want to hold in my heart
    Those days full of tenderness when I smiled
    As I wander through the city, changing the whole time
    It looks down on me

    I want to tell you now, gathering up the light
    The love painted in my heart
    Surely isn’t an illusion or a bluff
    It connects us

    I want to hold in my heart
    Those days full of tenderness when I smiled
    As I wander through the city, changing the whole time
    The blue moon looks down on me

View all 603 lyrics of KinKi Kids

About KinKi Kids

Band nameKinKi Kids
Band typeduo (2 members)
Debut1992 (active)
LabelJohnny's Entertainment
Official websitehttp://johnnys-net.jp/ki...
Official topic
Bookmark account or
  • 41
  • 16
  • 294
  • Rank
    303
  • In news
    26
  • Houses sold
    19
  • Forum posts
    44
  • Lyrics
    603
  • Albums
    16
  • Singles
    32
  • Events
    0
  • Videos
    19

Meet-Asian.com Meet new Asian friends! Over 2,000,000 members!

advertisement
Copyright © 2013 JpopAsia · Terms of service · Privacy policy · Community rules