You have turned off JavaScript in your browser.
Enable JavaScript in your browsers preferences to make use of all the advanced features of JpopAsia.com

Hajimari no Uta (ハジマリノウタ) by Ikimonogakari 3 lyrics

Lyrics for Hajimari no Uta (ハジマリノウタ)

  • Romanized
  • Kanji/Hangul
  • Translation
  • Romanized
  • Kanji/Hangul
  • Translation
  • Tooku ni mieta machinami itsu no hi ni ka chikatta keshiki to onaji
    Obiete tatenaku nattemo namida ni nijimu ashita wo oshiete kuru

    Kimi kara moratta kotoba boku no ikiru imi wo terashite kureta
    “Mou sukoshi tsuyoku naretara...” nante omotte mitemo shikata nai yo

    “Yume no tochuu” sou kizuitara nandaka chotto raku ni natte
    Kotae nado nakute iin da yo boku no hoho wa sukoshi aka ni somaru

    Tooku mieta sora wa sunde ite utakata no hibi ni mayowan to shite
    Yurugi nai kono mune no mannaka no omoi wo takushite omoi wo shinjite
    Boku wa tada ashita wo mite arukou tatoe soko ni negai todokazu tomo
    Kawaranai ano hi no kotoba dake wo kono te ni kakaete kono te ni kakaete

    Kimi to ne deatta koto ga mienaku natta basho wo shimeshite kureta
    Sou shite wakariaeta yo boku mo kimi mo onaji yowasa wo motteru

    Doushite nan da? Minna kakaeteru kowasa ya fuan wo kakushitari shite
    “Tsuyokunai” tte sou iikittara kuraku nigotta yami ni akari tomoru

    Tsutaetai koto ga afurete kite ano sora no mukou e nagarete yuku
    Gikochi nai kotoba de shika nai kedo ima tsutaetakute ima todoketakute

    Renmen to yuku jikan no naka de boku wa tashika ni koko de iki wo suru
    Yawarakai hi no hikari wo abireba
    Mata me wo samashite mata arukidaseru

    Boku ga ikita “akashi" wo nokosou sore wo itsu no hi ka “yume” to nazukeyou
    Tsutsumashiku mo imi no aru “akashi" wo
    Imi aru “yume” da to tashika na “yume” da to
    Boku wa “ima” wo shinjite yukou tatoe soko ni inori kanawazu tomo
    Umare yuku subete no kotobatachi wo kono te ni kakaete kono te ni kakaete
    http://www.kiwi-musume.com/lyrics/ikimonogakari/hajimarinouta/hajimarinouta.html
  • 遠くに見えた街並み いつの日にか誓った景色と同じ
    怯えて立てなくなっても 涙に滲む明日を教えてくれる

    君からもらった言葉 僕の生きる意味を照らしてくれた
    「もう少し強くなれたら…」なんて思ってみても仕方ないよ

    「夢の途中」そう気付いたら なんだかちょっと楽になって
    答えなど無くていいんだよ 僕の頬は少し朱に染まる

    遠く見えた空は澄んでいて 泡沫の日々に迷わんとした
    揺るぎないこの胸の真ん中の想いを託して 想いを信じて
    僕はただ明日を見て歩こう たとえそこに願い届かずとも
    変わらないあの日の言葉だけを この手に抱えて この手に抱えて

    君とね 出逢ったことが見えなくなった場所を示してくれた
    そうして解り合えたよ 僕も君も同じ弱さを持ってる

    どうしてなんだ?みんな抱えてる怖さや不安を隠したりして
    「強くない」ってそう言い切ったら 暗く濁った闇に灯り灯る

    伝えたいことが溢れてきて あの空の向こうへ流れてゆく
    ぎこちない言葉でしかないけど 今伝えたくて 今届けたくて

    連綿とゆく時間の中で 僕は確かにここで呼吸
    いき
    をする
    柔らかい陽の光を浴びれば また目を覚まして また歩き出せる

    僕が生きた「証」を残そう それをいつの日か「夢」と名付けよう
    つつましくも意味の在る「証」を 意味在る「夢」だと 確かな「夢」だと
    僕は「今」を信じて歩こう たとえそこに祈り叶わずとも
    生まれゆく全ての言葉たちを この手に抱えて この手に抱えて
  • The streets in the distance are just like the scenery that day we made that promise
    Even if I become too afraid to stand, they show me tomorrow blurred by my tears

    The words you gave me illuminated the meaning of my life
    There’s no point in thinking “If only I were a little stronger...”

    When I realise that the dream isn’t over yet, I feel a little better somehow
    I don’t need an answer, I blush a little

    The sky in the distance was clear, I decided not to get lost in these fleeting days
    I’ll entrust this unwavering love in my heart, believe in this love
    I’ll just walk with my eye on tomorrow, even if my wish isn’t heard then
    I’ll just hold in my hands, hold in my hands those unchanging words from that day

    Meeting you showed me a place I’d begun to lose sight of
    And that made me realise that you and I have the same weakness

    Why do we all hide the fear and anxiety we carry around?
    If we just admit that we’re not strong, it’ll shine a light in the black cloud of darkness

    So many things I want to say, but they disappear into that sky
    The words are awkward, but I want to say them now, give them to you now

    I know for sure that I’m breathing here, amid the ceaseless stream of time
    I’ll let this soft sunlight shine on me
    And then I’ll be able to open my eyes again, start walking again

    I’ll leave behind “proof” that I lived, someday I’ll call that a “dream”
    I’ll call this humble yet meaningful “proof”
    A meaningful “dream”, a sure “dream”
    I’ll believe in “now” and walk on, even if my prayer doesn’t come true then
    I’ll hold in my hands, hold in my hands these words that are being born
    http://www.kiwi-musume.com/lyrics/ikimonogakari/hajimarinouta/hajimarinouta.html
  • Tooku ni mieta machinami itsu no hi ni ka chikatta keshiki to onaji
    Obiete tatenaku nattemo namida ni nijimu ashita wo oshiete kuru

    Kimi kara moratta kotoba boku no ikiru imi wo terashite kureta
    “Mou sukoshi tsuyoku naretara...” nante omotte mitemo shikata nai yo

    “Yume no tochuu” sou kizuitara nandaka chotto raku ni natte
    Kotae nado nakute iin da yo boku no hoho wa sukoshi aka ni somaru

    Tooku mieta sora wa sunde ite utakata no hibi ni mayowan to shite
    Yurugi nai kono mune no mannaka no omoi wo takushite omoi wo shinjite
    Boku wa tada ashita wo mite arukou tatoe soko ni negai todokazu tomo
    Kawaranai ano hi no kotoba dake wo kono te ni kakaete kono te ni kakaete

    Kimi to ne deatta koto ga mienaku natta basho wo shimeshite kureta
    Sou shite wakariaeta yo boku mo kimi mo onaji yowasa wo motteru

    Doushite nan da? Minna kakaeteru kowasa ya fuan wo kakushitari shite
    “Tsuyokunai” tte sou iikittara kuraku nigotta yami ni akari tomoru

    Tsutaetai koto ga afurete kite ano sora no mukou e nagarete yuku
    Gikochi nai kotoba de shika nai kedo ima tsutaetakute ima todoketakute

    Renmen to yuku jikan no naka de boku wa tashika ni koko de iki wo suru
    Yawarakai hi no hikari wo abireba
    Mata me wo samashite mata arukidaseru

    Boku ga ikita “akashi" wo nokosou sore wo itsu no hi ka “yume” to nazukeyou
    Tsutsumashiku mo imi no aru “akashi" wo
    Imi aru “yume” da to tashika na “yume” da to
    Boku wa “ima” wo shinjite yukou tatoe soko ni inori kanawazu tomo
    Umare yuku subete no kotobatachi wo kono te ni kakaete kono te ni kakaete
    http://www.kiwi-musume.com/lyrics/ikimonogakari/hajimarinouta/hajimarinouta.html
  • 遠くに見えた街並み いつの日にか誓った景色と同じ
    怯えて立てなくなっても 涙に滲む明日を教えてくれる

    君からもらった言葉 僕の生きる意味を照らしてくれた
    「もう少し強くなれたら…」なんて思ってみても仕方ないよ

    「夢の途中」そう気付いたら なんだかちょっと楽になって
    答えなど無くていいんだよ 僕の頬は少し朱に染まる

    遠く見えた空は澄んでいて 泡沫の日々に迷わんとした
    揺るぎないこの胸の真ん中の想いを託して 想いを信じて
    僕はただ明日を見て歩こう たとえそこに願い届かずとも
    変わらないあの日の言葉だけを この手に抱えて この手に抱えて

    君とね 出逢ったことが見えなくなった場所を示してくれた
    そうして解り合えたよ 僕も君も同じ弱さを持ってる

    どうしてなんだ?みんな抱えてる怖さや不安を隠したりして
    「強くない」ってそう言い切ったら 暗く濁った闇に灯り灯る

    伝えたいことが溢れてきて あの空の向こうへ流れてゆく
    ぎこちない言葉でしかないけど 今伝えたくて 今届けたくて

    連綿とゆく時間の中で 僕は確かにここで呼吸
    いき
    をする
    柔らかい陽の光を浴びれば また目を覚まして また歩き出せる

    僕が生きた「証」を残そう それをいつの日か「夢」と名付けよう
    つつましくも意味の在る「証」を 意味在る「夢」だと 確かな「夢」だと
    僕は「今」を信じて歩こう たとえそこに祈り叶わずとも
    生まれゆく全ての言葉たちを この手に抱えて この手に抱えて
  • The streets in the distance are just like the scenery that day we made that promise
    Even if I become too afraid to stand, they show me tomorrow blurred by my tears

    The words you gave me illuminated the meaning of my life
    There’s no point in thinking “If only I were a little stronger...”

    When I realise that the dream isn’t over yet, I feel a little better somehow
    I don’t need an answer, I blush a little

    The sky in the distance was clear, I decided not to get lost in these fleeting days
    I’ll entrust this unwavering love in my heart, believe in this love
    I’ll just walk with my eye on tomorrow, even if my wish isn’t heard then
    I’ll just hold in my hands, hold in my hands those unchanging words from that day

    Meeting you showed me a place I’d begun to lose sight of
    And that made me realise that you and I have the same weakness

    Why do we all hide the fear and anxiety we carry around?
    If we just admit that we’re not strong, it’ll shine a light in the black cloud of darkness

    So many things I want to say, but they disappear into that sky
    The words are awkward, but I want to say them now, give them to you now

    I know for sure that I’m breathing here, amid the ceaseless stream of time
    I’ll let this soft sunlight shine on me
    And then I’ll be able to open my eyes again, start walking again

    I’ll leave behind “proof” that I lived, someday I’ll call that a “dream”
    I’ll call this humble yet meaningful “proof”
    A meaningful “dream”, a sure “dream”
    I’ll believe in “now” and walk on, even if my prayer doesn’t come true then
    I’ll hold in my hands, hold in my hands these words that are being born
    http://www.kiwi-musume.com/lyrics/ikimonogakari/hajimarinouta/hajimarinouta.html

View all 501 lyrics of Ikimonogakari

About Ikimonogakari

Band nameIkimonogakari
Band typeband (3 members)
Debut15 March, 1999 (active)
LabelEpic Records
Official websitehttp://www.ikimonogakari...
Official topic
Bookmark account or
  • 305
  • 185
  • 801
  • Rank
    128
  • In news
    105
  • Houses sold
    38
  • Forum posts
    79
  • Lyrics
    501
  • Albums
    11
  • Singles
    26
  • Events
    0
  • Videos
    52

Meet-Asian.com Meet new Asian friends! Over 2,000,000 members!

advertisement
Copyright © 2013 JpopAsia · Terms of service · Privacy policy · Community rules