You have turned off JavaScript in your browser.
Enable JavaScript in your browsers preferences to make use of all the advanced features of JpopAsia.com

Dreams by High and Mighty Color +lyrics

Manual replacement (embed code) Save
We currently support YouTube · Dailymotion · Youku · Tudou videos
  •  - High and Mighty Color
    Rating 2
  • Title
    Dreams
  • Artist
  • Runtime
    05:33
  • Views
    273
  • Genre
    J-Rock
  • Release date
    1 August, 2007
  • Added by
  • This video is   Save
    38% touching  38% rocking  8% romantic  8% sad  
Expected release next PV: 3 years ago
Close
  • Romanized
  • Japanese
  • Translation
Lyric added by: eriluv
Meguri au te but I know the end has come soon.

Futari no te, suitsuku you ni
Hanarenai, itsumo issho sa

Kidzuitara, soba ni ita yo ne
Uchiageta, koto mo nai mama

Owaranai natsu doko made mo ikou yo
Daisuki da yo

Kinou made mo, ashita kara mo, onaji hazu datta

Yume ga sotto, tsugete ita yo
Tanoshii hodo, owari sou de

Fushigi da yo ne, hanareta te ga ochite
Maru de maigo mitai, itsu no ma ni kainai

Katamuketa sunadokei ni wa, koboreteku futari no kioku
Kasanetate surinugeru you ni
Ochite yuku otomo nai mama

Todokanai natsu yubikiri wa samishiku, te wo furu kedo
Kinou made mo, ashita kara mo, kimi wo sagashiteru

Yume ga sotto, sugete ita yo
Mujakina hodo, kowaresou de

Fushigi da yo ne, arigatou no kotoba ga
Maru de saigo mitai, itsu no ma ni kainai

Meguru kisetsu wo, sakasama ni megutteta
Itsuka mata aeru to
Tadashii shinjiteta, kodoku kara nigeru you ni
Mou owari ni shiyou

Koi to chigau, kaishaku demo
Ai to chigau, kankei ii demo
Futari wa mou atarashii futari ni
Nareru boku wa yuku yo supiido ni notte

Dakara kitto, kanashikunai
Dakara kitto, kimi wa nakanai
Dakara kitto, ano toki no futari ni
Sayonara mou tsugete mo naitari shinai yo[edit]Last edit by Origa on Saturday 13 Nov, 2010 at 14:02 +10.8%[/edit]
Lyric added by: eriluv
Lyric added by: eriluv
巡り会う手 but I know the end has come soon

二人の手 吸い付くように
離れない いつも一緒さ

気付いたら そばにいたよね
打ち上げた こともないまま

終わらない夏 どこまでも行こうよ
大好きだよ

昨日までも 明日からも おなじはずだった

夢がそっと 告げていたよ
楽しいほど 終わりそうで

不思議だよね 離れた手がおちて
まるで迷子みたい いつの間にかいない

傾けた砂時計には こぼれてく二人の記憶
重ねたて擦り抜けるように
落ちてゆくおともないまま

届かない夏 指きりは寂しく手をふるけど
昨日までも 明日からも 君を探してる

夢がそっと 告げていたよ
無邪気なほど 壊れそうで

不思議だよね ありがとうの言葉が
まるで最後みたい いつの間にかいない

巡る季節を さかさまに巡ってた
いつかまた会えると
正しい信じてた 孤独から逃げるように
もう終わりにしよう

恋と違う 解釈でも
愛と違う 関係いいでも
二人はもう あたらしい二人に
慣れる僕はゆくよ よスピードにのって

だからきっと 哀しくない
だからきっと 君は泣かない
だからきっと あの時の二人に
さよならもう告げても 泣いたりしないよ[edit]Last edit by Origa on Saturday 13 Nov, 2010 at 14:03 -43.8%[/edit]
Lyric added by: eriluv
Lyric added by: eriluv
Our hands join by chance again, but I know the end has come soon.

Our hands, like they're stuck together,
Are inseparable, always together.
When you look back and realize it we were close to each other,
Even without speaking from our hearts.

The endless summer...
Let's go anywhere we want...
"I love you..."
From tomorrow until yesterday, it should've been the same.

In secret, we talked about our dreams; the extent of our joy seems over now...
Strange, isn't it? Our hands fell when we let go,
Just like lost children, we were no longer before we even knew it.

Tipping the hourglass,
The memories of two people overflow--
Like hands laid on each another, each one slipping through our fingers,
They, too, fall without a sound.

The summers we won't reach...
With a lonely pinky promise,
My hand trembles, but...
From tomorrow until yesterday, I will be searching for you.

In secret, we talked about our dreams; the extent of our childlike innocence seems broken,
But isn't it strange? Words of thanks,
Like the absolute finale, are no longer before we even know it.

We reversed the changing of the seasons, and someday we will happen upon

each other again. (So I know you go another way.)
Let's just stop trying to run from the isolation we put our faith in. (You don't take me away, but I understand.)

Whether the explanation was confusing and wrong,
Or whether it was love or different kinds of relationships,
Two people have become two new people again
I will go, riding quickly away:

So, we're certainly not sad; so, you certainly won't cry;
And so, even as our old selves exchange farewells,
I won't cry, either.[edit]Last edit by Nagareochiru on Monday 15 Jun, 2009 at 06:14 +4.8%[/edit][edit]Last edit by Nagareochiru on Monday 15 Jun, 2009 at 06:10 +14.8%[/edit]
Lyric added by: eriluv

About High and Mighty Color

Band nameHigh and Mighty Color
Band typeband (6 members)
Debut26 January, 2005 (disbanded)
LabelSME Records (2004–2008), Spice Records (2009–2010)
Official websitehttp://handmc.jp/pc/inde...
Official topic
Bookmark account or
  • 125
  • 103
  • 783
  • Rank
    94
  • In news
    2
  • Houses sold
    12
  • Forum posts
    68
  • Lyrics
    366
  • Albums
    8
  • Singles
    17
  • Events
    0
  • Videos
    75

Shareholders

Buy shares 61/155

Meet new Asian friends! Join FREE!

Copyright © 2014 JpopAsia · Terms of service · Privacy policy · Community rules