You have turned off JavaScript in your browser.
Enable JavaScript in your browsers preferences to make use of all the advanced features of JpopAsia.com

Oasis by Do As Infinity 3 lyrics

Lyrics for Oasis

  • Romanized
  • Kanji/Hangul
  • Translation
  • Romanized
  • Kanji/Hangul
  • Translation
  • Kasaneau koe mo yubi mo michiafureru yume mo

    Ima wa tada kono shunkan

    Mitsumesasete



    Surechigau tabi ni sora wo nagamete maichiru

    Kinou no yuki nara imagoro omoi He to tsumoru

    Kakiatsumeta kioku ni wa nanimo utsura nai

    Dakishimeteru kotoba dake wo kono kaze ni nosete



    Dokomademo hibiki kie nai nara

    Semete kyou wa setsunai mama

    Aa kore ijou kizutsuku yuuki mo nai



    Kuchibiru ga tsutaetakute hikari yori mo hayaku

    Kirameita kotoba ga ima

    Hane hirogeru



    Oikakete tsuyogattemo nanimo umare nai

    Atatameteru omoi dake ga kono fuyu wo tokasu



    Itsumademo yurete yama nai nara

    Semete kyou wa setsunai mama

    Aa kore ijou kizutsuku yuuki mo nai



    Kasaneau koe mo yubi mo michiafureru yume mo

    Ima wa tada kono shunkan

    Mitsumesasete



    Kogoeru sekai datte mabushii kurai no kirameki ga

    Ima no futari wo kitto terashitekureru hazu yo



    Sukitootta kokoro ga ima watashi wo tsutsumu kara

    Azayaka ni iroduiteku

    Umarekawaru


  • 重ね合う 声も指も 満ち溢れる夢も

    今はただ この瞬間

    見つめさせて



    すれ違う度に空を 眺めて舞い落ちる

    昨日の雪なら今頃 思いへと積もる

    かき集めた記憶には 何も映らない

    抱きしめてる言葉だけを この風に乗せて



    何処までも響き 消えないなら

    せめて今日は 切ないまま

    ああ これ以上 傷つく勇気もない



    唇が 伝えたくて 光よりも早く

    きらめいた 言葉が今

    羽 ひろげる



    追い掛けて強がっても 何も生まれない

    暖めてる想いだけが この冬を溶かす



    いつまでも揺れて やまないなら

    せめて今日は切ないまま

    ああ これ以上 傷つく勇気もない



    重ね合う 声も指も 満ち溢れる夢も

    今はただ この瞬間

    見つめさせて



    凍える世界だって まぶしいくらいのキラメキガ

    今の二人をきっと 照らしてくれるはずよ



    透き通った 心が今 私をづ包むから

    鮮やかに 色づいてく

    生まれ変わる


  • For now, for this moment,
    Just let me watch over
    Our overlapping voices, entwined fingers,
    And even our overflowing dreams...

    Every time we misunderstand each other,
    I gaze up into the skies --
    The snows that fell from the skies yesterday
    Would've made drifts that reach my memories by now.

    Nothing can be seen in the memories
    That I gathered together --
    I'll just float these words that I'm
    Holding close on this wind.

    If it will continue to sound out
    To the ends of the earth and not disappear,
    At least for today, I'll remain wistful...
    Ah, I don't even have
    The courage to endure further pain.

    I've wanted to tell you,
    Faster than the speed of light;
    The words shone --
    Now, they spread their wings.

    Even if I pursue you and act stubborn,
    Nothing will come of it...
    Only the feelings I cherish
    Will melt this winter.

    Since it keeps shaking and doesn't stop,
    At least for today, I'll remain wistful...
    Ah, I don't even have the
    Courage to endure further pain.

    For now, for this moment,
    Just let me watch over
    Our overlapping voices, entwined fingers,
    And even our overflowing dreams...

    Even if it's a frigid world,
    A nearly blinding flash of light
    Would be sure to shine upon the two of us
    As we are right now.

    Since your translucent heart now envelops me,
    I am becoming
    Vibrant and full of color...
    I am reborn.
  • Kasaneau koe mo yubi mo michiafureru yume mo

    Ima wa tada kono shunkan

    Mitsumesasete



    Surechigau tabi ni sora wo nagamete maichiru

    Kinou no yuki nara imagoro omoi He to tsumoru

    Kakiatsumeta kioku ni wa nanimo utsura nai

    Dakishimeteru kotoba dake wo kono kaze ni nosete



    Dokomademo hibiki kie nai nara

    Semete kyou wa setsunai mama

    Aa kore ijou kizutsuku yuuki mo nai



    Kuchibiru ga tsutaetakute hikari yori mo hayaku

    Kirameita kotoba ga ima

    Hane hirogeru



    Oikakete tsuyogattemo nanimo umare nai

    Atatameteru omoi dake ga kono fuyu wo tokasu



    Itsumademo yurete yama nai nara

    Semete kyou wa setsunai mama

    Aa kore ijou kizutsuku yuuki mo nai



    Kasaneau koe mo yubi mo michiafureru yume mo

    Ima wa tada kono shunkan

    Mitsumesasete



    Kogoeru sekai datte mabushii kurai no kirameki ga

    Ima no futari wo kitto terashitekureru hazu yo



    Sukitootta kokoro ga ima watashi wo tsutsumu kara

    Azayaka ni iroduiteku

    Umarekawaru


  • 重ね合う 声も指も 満ち溢れる夢も

    今はただ この瞬間

    見つめさせて



    すれ違う度に空を 眺めて舞い落ちる

    昨日の雪なら今頃 思いへと積もる

    かき集めた記憶には 何も映らない

    抱きしめてる言葉だけを この風に乗せて



    何処までも響き 消えないなら

    せめて今日は 切ないまま

    ああ これ以上 傷つく勇気もない



    唇が 伝えたくて 光よりも早く

    きらめいた 言葉が今

    羽 ひろげる



    追い掛けて強がっても 何も生まれない

    暖めてる想いだけが この冬を溶かす



    いつまでも揺れて やまないなら

    せめて今日は切ないまま

    ああ これ以上 傷つく勇気もない



    重ね合う 声も指も 満ち溢れる夢も

    今はただ この瞬間

    見つめさせて



    凍える世界だって まぶしいくらいのキラメキガ

    今の二人をきっと 照らしてくれるはずよ



    透き通った 心が今 私をづ包むから

    鮮やかに 色づいてく

    生まれ変わる


  • For now, for this moment,
    Just let me watch over
    Our overlapping voices, entwined fingers,
    And even our overflowing dreams...

    Every time we misunderstand each other,
    I gaze up into the skies --
    The snows that fell from the skies yesterday
    Would've made drifts that reach my memories by now.

    Nothing can be seen in the memories
    That I gathered together --
    I'll just float these words that I'm
    Holding close on this wind.

    If it will continue to sound out
    To the ends of the earth and not disappear,
    At least for today, I'll remain wistful...
    Ah, I don't even have
    The courage to endure further pain.

    I've wanted to tell you,
    Faster than the speed of light;
    The words shone --
    Now, they spread their wings.

    Even if I pursue you and act stubborn,
    Nothing will come of it...
    Only the feelings I cherish
    Will melt this winter.

    Since it keeps shaking and doesn't stop,
    At least for today, I'll remain wistful...
    Ah, I don't even have the
    Courage to endure further pain.

    For now, for this moment,
    Just let me watch over
    Our overlapping voices, entwined fingers,
    And even our overflowing dreams...

    Even if it's a frigid world,
    A nearly blinding flash of light
    Would be sure to shine upon the two of us
    As we are right now.

    Since your translucent heart now envelops me,
    I am becoming
    Vibrant and full of color...
    I am reborn.

View all 920 lyrics of Do As Infinity

About Do As Infinity

Band nameDo As Infinity
Band typeband (2 members)
Debut29 September, 1999 (active)
LabelAvex Trax
Official websitehttp://www.d-a-i.com/
Official topic
Bookmark account or
  • 153
  • 75
  • 478
  • Rank
    316
  • In news
    28
  • Houses sold
    107
  • Forum posts
    42
  • Lyrics
    920
  • Albums
    16
  • Singles
    27
  • Events
    0
  • Videos
    115

Meet-Asian.com Meet new Asian friends! Over 2,000,000 members!

advertisement
Copyright © 2013 JpopAsia · Terms of service · Privacy policy · Community rules