Lyrics
Track list
Add video

Our song~Anata E Lyrics
BY  GReeeeN
ALBUM  Ima kara Oyayubi ga Kieru Tejina shimasu.


Edit
Kanji
Added by: jsonglyrics

今日までの日々を振り返ってみたら 傷ついた自分も 傷つけたあの時も
忘れられなくて今の自分になる 誰かを守れる強さに変わる

綺麗なことばかりじゃないし 何でだろうってことばかりだけど
それでもきっと大事なことは 変わってないって それを信じてる

僕の出来ること 多くあるわけじゃない
アナタにほんの少し話しかけるくらい
しか出来ないけれど それが巡って今
誰かの微笑みくらい作れたらいいな

昔の自分を否定しなくていい そこから何かを掴めているならば
進んでいく中で流されてしまって 誰かを悲しませた自分でさえも

きっと世界はより良いものを待っているから やり続けるんだ
それでいつか より良い自分に逢えるなら 今日だって正解だ

1 2 個の音を繋げたメロディーと 出逢って来た人からもらった命を
言葉に込めて今日も僕ら生きてく 誰かがほんの少し笑っていれるように

やることなすこと 中途半端 他人(ひと)のせいにして立ち止まった
弱い自分 深す言い分 それで何が変わった?
生きていることを感じたくて ガムシャラを笑われてたって
いいじゃない いいじゃない 食いしばって 笑って

僕が生まれた時はどんな願いで抱いたの? 父と母にもらった自分
出逢った友達に教わったことだらけ いつも アリガトウ

これまでの僕が目にした景色は
今 音となり 唄になって 誰かのもとへ
何が出来るだろう 何が出来るんだろう
この声が嗄れるまで深してくんだろう

きっと世界は この一瞬一瞬の間も哀しみや涙を作るけど
素敵な想いは負けずにそこに居る
詩(うた)はきっとその意味を知っているから
そうだね いつの日もこの胸に 愛してる

Credits: http://www.uta-net.com/song/167262/


Edit Kanji Lyric Report
Edit
Romaji
Added by: LyrreChelle

Kyou made no hibi wo furikaette mitara kizutsuita jibun mo

kizutsuketa ano toki mo
Wasurerarenakute ima no jibun ni naru dareka wo mamoreru tsuyosa ni

kawaru

Kirei na koto bakari ja naishi nande darou tte koto bakari dakedo
Soredemo kitto daiji na koto wa kawatte nai tte sore wo shinjiteru

Boku no dekiru koto ooku aru wake ja nai
Anata ni honno sukoshi hanashikakeru kurai
Shika dekinai keredo sore ga megutte ima
Dareka no hohoemi kurai tsukuretara ii na

Mukashi no jibun wo hitei shinakute ii soko kara nanika wo

tsukamete iru naraba
Susundeku naka de nagasarete shimatte dareka wo kanashimaseta jibun

de sae mo

Kitto sekai wa yori yoi mono wo matte iru kara yaritsudzukeru'n da
Sore de itsuka yori yoi jibun ni aeru no nara kyou datte seikai da

1 2 kono oto wo tsunageta MERODII to deatte kita hito kara

moratta inochi wo
Kotoba ni komete kyou mo bokura ikiteku dareka ga honno sukoshi

waratte ireru you ni

Yaru koto nasu koto chuutohanpa hito no sei ni shite tachidomatta
Yowai jibun sagasu iibun sore de nani ga kawatta?
Ikite iru koto wo kanjitakute gamushara wo warawarete tatte
Ii ja nai ii'n ja nai kuishibatte waratte

Boku ga umareta toki wa donna negai de daita no? Chichi to haha ni

moratta jibun
Deatta tomodachi ni osowatta koto darake itsumo arigatou

Kore made no boku ga me ni shita keshiki wa
Ima oto to nari uta ni natte dareka no moto he
Nani ga dekiru darou nani ga dekiru'n darou
Kono koe ga shagareru made sagashiteku'n darou

Kitto sekai wa kono isshun isshun no aida mo kanashimi ya namida wo

tsukuru kedo
Suteki na omoi wa makezu ni soko ni iru
Uta wa kitto sono imi wo shitte iru kara
Sou da ne itsu no hi mo kono mune ni aishiteru


Edit Romaji Lyric Report
Edit
Translation
Added by: DTryPleX

If I were to look back at the days up until now, there's the me who was hurt and that time I got hurt.

Because I won't forget them, I've become who I am now. And now I can change it to become someone else's strength.

You can think that "it's not all pretty out there, but why?" all the time,
but I'm sure you should believe that the important things won't change.

The things I can do aren't that amazing.
I probably can't do anything but just talk to you for a bit.
but it would be nice if that would solve things and make someone smile.

You don't have to deny your past-self as long as there's something there to hold on to.

Even if, while living your life, you stray and hurt someone yourself,
in this world, there are definitely better things waiting so just keep going.

And in the future, if you meet your better-self, you know that today you made the right decision.

1, 2, if you connect these individual notes together, you'll create a melody.

Fill it with the words about the life you were given by all the people that you've met.
Living today so that someone, even if just a little, will be able to smile.

What you're doing and trying to accomplish remains incomplete because of others.
And what your weak-self is doing is trying to find an excuse, just what has changed?

If you can feel that things are going recklessly and laughable, even if it's not fine, it's fine, just grit your teeth and laugh!

When I was born, with what kind of wish was I held? Me, who was given life by my father and mother
and the friends I met who taught me many things,
I thank you, for everything.

The things I saw up until now, have become a song for someone else now that I've become an adult.
What can I do, just what can I do?
I'll definitely be searching for it until my voice becomes hoarse.

Surely, the world, in this instance, during this moment will create pain and tears but there are also beautiful memories that won't lose to that.

Surely, this song knows the meaning of all this.
Right, sometime, someday, I'll be able to love with this heart.

Credits: DTryPleX


Edit Translated Lyric Report

Follow GReeeeN Share Tweet


JpopAsia   © 2018             Privacy             Terms            
By continuing to browse our site you agree to our use of cookies, Updated Privacy Policy 2.01 and Terms of Service